Federal Plaza'dan sadece birkaç blok ötede bulunan siyah bir jip. | Open Subtitles | عربة رياضية سوداء مركونة على بعد شارعين من 26 المبنى الفيدرالي |
Buradan iki blok ötede döner satılan bir yer var. | Open Subtitles | هناك متجر جديد لبيع الشورما، على بُعد شارعين من هنا. |
Helikopter sahasının yolu buradan iki blok ötede, değil mi? | Open Subtitles | مهبط الطائرات على بعد شارعين من هنا ، صحيح ؟ |
İki sokak sonra sola, Union İstasyonuna dön, park et. | Open Subtitles | انعطفي نحو اليسار بعد شارعين نحو محطة يونيون اركني هناك |
Seni buraya kadar gelmek zorunda bıraktığım için özür dilerim, ama yolculuktan döndüğümde, gazeteden sadece bir kaç sokak uzaktaydım. | Open Subtitles | أنا آسف أنه كان عليك المجيئ إلى هنا لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة |
Eyalet Savcılığı Bürosu'nun iki sokak ilerisindeki postaneye kadar izini sürdük. | Open Subtitles | لقد تعقبناها لمكتب بريد على بعد شارعين من مكتب المدعى العام |
Neredeyse yan yana iki cadde üzerinde dört tane cinayet oluyor siz noktaları bir birine bağlayamıyorsunuz bile. | Open Subtitles | لديك 4 جثث تفصل بين كل واحدة منها شارعين ولا تستطيع حتى أن تبدأ بربط النقاط |
Yani ama bu sayılmaz, hem sadece iki blok ötede. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا يلغي ذلك، وإنه فقط على بعد شارعين. |
Güneş gözlüğü ve şapka takıp arabayı 2 blok öteye park etmiştim. | Open Subtitles | مرتدياً نظارات شمسية و قبعة و قد ركنت السيارة على بعد شارعين |
İki blok sonra bana verdiği bozukluklara baktım ve Tanrım 25 cent daha fakirdim. | Open Subtitles | وبعد شارعين أنظر إلى الفكة التي أعطانيها، وينقصني قطعتان. |
Bu aptal blockin 'olan beni içeri Sadece iki blok. En çalıştıralım. | Open Subtitles | هذا الغبي يحجزني بالداخل إنه مجرد شارعين ، لنركض |
Kulelerin oradaki telefonları söktüler. Bir iki blok öteye kadar gidiyorlar. | Open Subtitles | لقد حطموا الهواتف العمومية في مناطقهم والآن يعبرون شارعاً أو شارعين للتكلم |
Devriye onu iki blok ötede yakalamış. Bulgarcadan başka dil bilmiyor. Tercüman bekliyoruz. | Open Subtitles | دورية أخذته على بعد شارعين إنه يتحدث البلغارية وننتظر المترجم |
Binanın altında bir otopark var. Bir kaç blok ilerde sağda. | Open Subtitles | هناك مرآب سيارات تحت البناية بعد شارعين أمامك |
Birkaç blok aşağıda bir benzin istasyonu var o kadar. | Open Subtitles | هناك محطة وقود على بعد شارعين لكن هذا كل شيء تقريبا |
İki paralel sokak arasında birbirleri ile yüzlerce metre hiç bağlantıları yok. | TED | وأيضا بين شارعين متوازيين غير موزودة بأي طريقة اتصال لمئات الأمتار. |
Arabayı iki sokak öteye park edip yürüyerek geri geldim. | Open Subtitles | ، أوقفت سيارتي بعد شارعين وعدت إلى المنزل |
Evet efendim, kapıcı çocuğu aldığı parayla iki sokak ötede içki içerken yakaladık. | Open Subtitles | نعم ولقد حصلنا على الصفحة يحتسى مكاسبه ,على بعد شارعين. |
Her kasaba ve köyde, iki yahut üç sokak kapatılmış ve Yahudiler'in başına nöbetçi dikilmiş. | Open Subtitles | في كل قرية أو مدينة تم اغلاق شارعين الى 3 شوارع وتم مراقبة اليهود |
İki sokak öteden kuşların yuva yaptığını anlayabilirim. | Open Subtitles | أستطيع اكتشاف عش الطيور هذا من على بعد شارعين. |
İki sokak ötede otoyol çıkışı var. | Open Subtitles | هناك خط خدمة على الطريق السريع يبعد حوالي شارعين .. |
Doğu yakasının önünde geniş bir cadde, bir ara sokak, şuranın kuzey ve güneyinde de 2 küçük sokak var. | Open Subtitles | هناك شارع رئيسي بالأمام عند الجانب الشرقي زقاق و شارعين أصغر منه في الشمال و الجنوب من هنا |