"شارفنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaklaştık
        
    • neredeyse bitti
        
    • sayılır
        
    yaklaştık. Burası benim kasabam. Open Subtitles شارفنا على الوصول، إنها مدينتي في الأسفل
    Sona yaklaştık, Ben. Eğer Jeremy montaj için işbirliği yaparsa ve incelemelerde şansımız yaver giderse, bir şansımız var. Open Subtitles لقد شارفنا على النجاح يا بين وإن قرر جيرمي التعاون معنا فسوف نصل إلى مبتغانا
    Çok yaklaştık, uzun süre hasta kalamaz. Open Subtitles شارفنا على ألنهايه ,يجب ان لاتمرض او يصيبها مكروه
    Aslında, bir sorum daha var o yüzden evet neredeyse bitti. Open Subtitles فى الحقيقة أنا لدى سؤال أخر لذا .نعم شارفنا على الانتهاء
    neredeyse bitti Bates. Bırakma. Eller çizgiye. Open Subtitles هيا يا بيتس لا تستلم لقد شارفنا على النهاية
    Eşyaları toplamamız neredeyse bitti. Geliyor musun? Open Subtitles مرحباً، لقد شارفنا على الانتهاء من التحزيم هل أنت في طريقك؟
    Bu çok tehlikeli. - Evet, efendim. Bitiş çizgisine vardık sayılır. Open Subtitles سمعاً وطاعة، سيّدي، شارفنا على النهاية
    Tatlım. İşimiz bitti sayılır. Open Subtitles أهلاً يا حبيبتي شارفنا على الإنتهاء
    Sen merak etme, Fine, sonuca iyice yaklaştık. Open Subtitles إرتح الآن، لقد شارفنا على الإنتهاء
    yaklaştık mı? Otuzbirci pençesi oluyorum. Open Subtitles هل شارفنا على الانتهاء؟
    yaklaştık. Open Subtitles شارفنا على النهاية
    Çok iyi gidiyorsun. Havlu getir! neredeyse bitti, tamam mı? Open Subtitles جيد ما تفعلين مناشف أخرى , مناشف أخرى نحن شارفنا على الانتهاء , حسنا ؟ من فضلك , نورا لا أستطيع أن أخسرها لا أستطيع
    neredeyse bitti. Open Subtitles لقد شارفنا على الإنتهاء
    neredeyse bitti. Open Subtitles شارفنا على الانتهاء
    - Bitirin. - neredeyse bitti. Open Subtitles شارفنا على الانتهاء - انتهيت تقريبا -
    neredeyse bitti. Open Subtitles لقد شارفنا على الإنتهاء
    Atlattık sayılır. Gün ışığını görüyorum. Open Subtitles شارفنا على تجاوزها، أرى ضوء النهار
    İşimiz bitti sayılır. Open Subtitles هاااي , أنظر لقد شارفنا على الإنتهاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more