"شاقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Zor
        
    • yorucu
        
    • Uzun bir
        
    Tam şimdi... sadece şimdi anladım... sensiz bu hayatın ne kadar Zor olacağını... Open Subtitles الان فقط الان فقط عرفت كم كان سيكون الطريق شاقا بدونك
    İşbirliği yapmazsanız hayat sizin için Zor olabilir. Open Subtitles سيكون الامر شاقا عليكم جميعا ان لم تتعاونوا
    Biraz Zor olacak, ama hepimizin fedakarlıkta bulunması gerek. Open Subtitles سيكون الأمر شاقا ، لكن يجب على جميعنا أن نقدم التضحيات
    Çok yorucu bir gün geçirdim, Paul. Open Subtitles لقد عانيت يوما شاقا يا بول
    Ayılar, seyahat etmenin çok yorucu olduğu açık denizin sınırını çizen bölünmüş buz saçaklarından kaçınırlar, ama bu özellik bu bölgeyi - buz takımını - fokların yavrulaması için çok iyi bir yer haline getirir. Open Subtitles تميل (الدببة) لتحاشي ..حواف القطع الجليدية المتشظيه المتاخمة للمياه المفتوحة حيث يصبح التنقل هناك أمراً شاقا للغاية
    Senator, çok Uzun bir gün oldu. Open Subtitles حضرة السيناتور ، كان يومنا شاقا
    Ona verdiğin her şeyi yapması kızın için Zor olmalı. Open Subtitles لا بد من ان الامر شاقا على ابنتك لتفعل كل شيء
    Zor olmalı. Dünyada köprü yapmaktan daha güzel ne iş var? Open Subtitles يجب ان يكون شاقا اى عمل فى العالم افضل من تشييد الجسور
    Senin için Şerif Departmanında bulunduğun yere gelmenin ne kadar Zor olduğunu tahmin edebiliyorum. Open Subtitles استطيع ان اتخيل كم كان امر شاقا عليك ان تصل الى ما انت عليه في مكتب المارشال
    Bak, o kadar da Zor değilmiş öyle değil mi? Open Subtitles آوه، أرأيت، لم يكن هذا شاقا الآن، أليس كذلك؟
    Arkadaşların için iyi hissetmek bazen Zor olabilir. Open Subtitles الشعور بالسرور من أجل أصدقاؤكِ يمكن أن يكون شاقا أحيانا
    Düğünde kendimi öldüreceğim için dediğini yapmak Zor olurdu. Open Subtitles سوف يكون امرا شاقا بما انني قتلت نفسي في ليلة عرسنا
    Dört ayaklı bir köpekle adaptasyon Zor olabilir. Open Subtitles تعرف؟ وجود كلب ذو أربع أرجل في حياتك يمكن أن يكون أمرا شاقا
    Peki, Sanırım bana bu kadar Zor gelmesinin sebebi bu hafta, çünkü babam kısa süre önce gururlu bir gay olduğunu itiraf etti. Open Subtitles حسنا ، اعتقد ان الامر الذي كان شاقا علي هذا الاسبوع هو خروج ابي مؤخراً معلنا فخره كونه مثلي
    Jo-Ann Mefruşat'ta müdür yardımcılığı Zor geçti bugün herhâlde. Open Subtitles لابد انه كان يوما شاقا في ادارة اقمشة جو ان
    Ne var ki senin hiçbir zaman yorucu günün olmamıştır. Open Subtitles فقط أنت لم تتم عملا شاقا
    Devanildo, git biraz kahve al. Burada çalışmak yorucu. Open Subtitles ديفانيلدو) اذهب واشترى بعض القهوه) ان عبء العمل هنا شاقا
    Çok üzgünüm. Uzun bir gündü. Open Subtitles أنا أسف جدا لقد كان يوما شاقا
    Uzun bir gün oldu. Open Subtitles لقد كان يوما شاقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more