"شاكراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • minnettar
        
    • memnun
        
    • sevinirim
        
    • teşekkür
        
    • minnettarım
        
    • dua
        
    • minnet
        
    • şükret
        
    • şükretmelisin
        
    • şükran
        
    • şükretmeliyim
        
    Çünkü bir erkek senin için hayatını riske atarsa minnettar olmayı biliyorum. Open Subtitles لأني أعرف حين يخاطر شخص بحياته من أجلك يجب أن تكون شاكراً
    Fakat amacımı benim için biraz daha açık hale getirirsen çok minnettar olurum. Open Subtitles لكنّني سأكون شاكراً جدّاً لك إذا ما جعلت غاية وجودي أكثر وضوحاً قليلاً
    Ve karımı bu olaya karıştırmazsan memnun olurum. Open Subtitles وسأكون شاكراً لك لعدم ذكر إسم زوجتي مرة أخرى
    Masamdan bir şeyler almazsanız çok sevinirim. Open Subtitles سأكون شاكراً أذا لم تعبث بالأشياء على مكتبى
    Bu belayı atlatırsak, beni onunla buluşturacağın için şimdiden teşekkür ederim. Open Subtitles وعندما ننتهي من هذه الأزمة سأكون شاكراً لك لتجعلني أتعرّفُ عليها
    Onu gerçekten iyi yetiştirdin ve sana çok minnettarım. Open Subtitles لقد علّمتها جيّداً وأنا شاكراً لكَ كثيراً.
    - İyi bir evin olduğu için minnettar olmalısın oğlum. Open Subtitles يجب أن يكون شاكراً لأن لديه منزلاً . جميلاً , يابني
    Eğer biraz oralarda takılıp kızların dönmesini beklerseniz minnettar kalacağım. Open Subtitles سأكون شاكراً لو انتظرت فى المخزن لانتظارهم عند عودتعم
    Kurabiye kesimli evlere minnettar olacağımı hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أتوقع أن أكون شاكراً للمنازل قاطعة الأخشاب
    Bakın, bu sene olaylar istediğim gibi gelişmedi diyecek ilk kişi benim ama Noel istediğin gibi giden şeylere minnettar olmak demektir. Open Subtitles بالضبط كما أحب هذه السنة, لكن الكريسماس يتمركز عن كونك شاكراً لكل الأشياء التي سارت كما تحبّ
    Bu tür şeyleri seven biri var. minnettar olabilecek biri. Open Subtitles هناك شخص ما ستعجبه مثل هذه الأنواع من الأشياء شخص سيكون شاكراً
    Eski karım. Ayrıca ne zaman ve nerede minnettar olacağımın söylenmesine gerek yok. Open Subtitles زوجتي السابقة، كما إنّي لا أحتاج لقول أين ومتى كنتُ شاكراً
    El işi gerektiren bir pozisyon olursa buna memnun olurum, anlıyor musun? Open Subtitles لذلك، إذا وصلتكِ طلباتٌ لكتاباتٍ يدوية سأكون شاكراً لكِ
    Gelecek sefer uyarırsan memnun olurum. Open Subtitles سأكون شاكراً إذا حذرتني في المرّة القادمة
    Bu gün bir ara beni arayıp veya ofisten geçebilirseniz sevinirim. Open Subtitles أكون شاكراً لك إن اتصلت اليوم أو مررت بى بالمصرف
    O yüzden sadece senle benim aramda kalırsa çok sevinirim. Open Subtitles لذا فإن أمكننا إبقاء هذا سراً بيننا سأكون شاكراً
    Tavsiyelerine ya da görüşmemize teşekkür etmek için. TED شاكراً للبعض على نصيحة، وشاكراً لآخرين على مقابلة.
    Benimle ilgilendiğiniz için minnettarım. Open Subtitles شاكراً لك إهتمامكَ لأمري. ولكنّي لا أرغبُ بذلك.
    Bu vücutla, hala saçların olduğuna dua et. Open Subtitles وبهذا الجسم يجب أن تكون شاكراً أن لديك شعر أصلاً
    İnsanlarla içli dışlı olmaktan gerçekten nefret ederim ama senin yüzünü hatırlayacağım, ölene dek sana hep minnet duyacağım. Open Subtitles اكره بشدة هذا النوع من العلاقات مع الناس سأتذكر وجهك دائما ايتها التلميذة وسأبقى شاكراً لك الى حين مماتي
    Şimdi sana bir şey diyeceğim. şükret ki iyi bir Hıristiyanım. Open Subtitles عني أخبرك أمراً عليك أن تكون شاكراً أنني مسيحية جيدة
    Bunun için Tanrı'ya şükretmelisin. Open Subtitles يجب أن تكون شاكراً لأنّ الله أعطاك واحداً
    Merhaba. Tüm hafta şükran duyduğum ilk şey seni görmekti. Open Subtitles مقابلتي لكِ هي اول شئ اكون شاكراً له خلال اسابيع
    Benim bütün düşüncelerimi okuyamadığın için şükretmeliyim. Open Subtitles لابد ان أكن شاكراً لإنكِ لم تسمعي كل أفكاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more