"شجاعتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • cesaretiniz
        
    • Cesaretinizi
        
    • Cesur
        
    • cesareti
        
    • cesaretinize
        
    Sizin cesaretiniz ve ekip çalışmanız ve güçlü arkadaşlığınız. Open Subtitles شجاعتكم, وعملكم الجماعى وصداقتكم وقت المحن
    Şövalyeler... silah arkadaşlarım... cesaretiniz tüm limitleri aştı. Open Subtitles أيها الفرسان إخوانى شجاعتكم اختبرت بكلّ الحدود
    Cesaretinizi ve gücünüzü gösterdiniz her olası durumda! Open Subtitles لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله
    Ama Cesaretinizi elinizden alamazlar. Ve onların asıl korktuğu, sizin bu cesaretiniz. Open Subtitles لكن لا يمكنهم سلب شجاعتكم لأن شجاعتكم هي ما يخشونها بحق
    Bu yüzden Cesur şövalyeler... gücünüzden ya da kuvvetinizden şüphe ediyorsanız... daha fazla ilerlemeyin, çünkü ölüm, kirli, büyük... ve sivri dişleriyle bekliyor. Open Subtitles لذا يا أيها الفرسان الشجعان اذا كنتم تشكون فى مدى شجاعتكم أو قوتكم لا تقتربوا لأن الموت ينتظركم جميعاً
    Evimiz, umudumuz kuşatma altında ama ben sizdeki azim ve cesareti gördüm. Open Subtitles بيتنا، أملنا، يتعرض لهجوم و لكنني رأيت تماسكَكُم و شجاعتكم
    ve Hindistan hava kuvvetlerinin sizin cesaretinize ve vatanseverliğinize güveni tam. Open Subtitles والقوات الجوية تؤمن كاملا فى شجاعتكم ، ووطنيتكم
    Sizden savaşı kazanmanızı beklemiyoruz, yalnızca vicdanınızı dinlemenizi ve cesaretiniz el verdiğince hareket etmenizi istiyoruz. Open Subtitles نحن لا نتتوقع منكم أن تربحوا الحرب فقط أن تفعلوا ما تمليه عليه ضمائركم و شجاعتكم و تنفذوا الأوامر
    cesaretiniz sınırların ötesinde sınandı. Open Subtitles شجاعتكم اختبرت بكلّ الحدود أجل
    Sizin örnek cesaretiniz ve kahramanlığınız, sizin ve Birleşik Devletler HK'nin itibarına yansıyacaktır. Open Subtitles شجاعتكم النموذجية و بطولتكم تعكس أنتمائكم العظيم ... . ِ
    Cesur askerler tüm Hartland size teşekkür eder ve cesaretiniz için saygılarını sunar. Open Subtitles ايها الجنود الشجعان "هارت لاند" كلها تشكركم وتقدركم من اجل شجاعتكم!
    cesaretiniz unutulmayacak ve boşa gitmeyecek. Open Subtitles لن ننسى شجاعتكم ولن تضيع هباءاً
    - Cesaretinizi toplayın, beyler. Hazır olun. Open Subtitles استجمعوا شجاعتكم يا رجال جاهزون في وضع الاستعداد
    Görevler sizin sınırlarınızı zorlayacak, Cesaretinizi ve düşünebilmenizi. Open Subtitles هذه المهان ستقيس قوة تحملكم شجاعتكم و ذكائكم
    Cesaretinizi ve fedakârlığınızı selamlıyoruz. Open Subtitles نحن نحيي بالرصاص شجاعتكم و روح التضحية التي تمتلكونها
    Cesaretinizi ve fedakârlığınızı saygıyla selamlıyoruz. Open Subtitles ايها المتنافسون , نحن نرحب بكم ونحييكم , على شجاعتكم وتضحيتكم
    Sizin Cesaretinizi ancak güzelliğiniz geçebilir. Open Subtitles إن شجاعتكم أكبر من جمالكم الرائع.
    Görevi kabul edecek kadar Cesur olanlar bir adım öne çıksın. Open Subtitles لقد أثبتم شجاعتكم بمجرد موافقتكم علي المهمة الي الامام
    Evimi, barınak olarak 20 yıl önce açmıştım ve hepinizin ve hayatını kurtardığımız tüm o genç annelerin cesareti sayesinde. Open Subtitles لقد مرت 20 سنة منذ أن قمت بإفتتاح منزلي لكي أقوم بتأسيس ملجأنا، وهذا بسببِ شجاعتكم جميعاً.
    Ancak zaferinizi sadece cesaretinize borçlusunuz. Open Subtitles ولكنكم تدينون بهذا النصر إلى شجاعتكم وحدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more