"شخصين على" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki
        
    Yani iki kişi ranzada yatarken, diğer ikisi yerde yatıyor; biri hiçbir zaman temizlenmemiş pis tuvaletin yanından başka hiçbir yerde kalamıyor. TED لذلك يكون هناك شخصين على السرير وشخصين على الأرض، أحدهما لا مكان يذهب إليه إلا بجوار المرحاض القذر، الذي لم يُنظف أبدًا.
    Bu hikayeden en az iki kişiye bahsedebilir misiniz? TED هلا أخبرتم شخصين على الأقل عن هذه القصة؟
    Bir koltukta iki kişiden fazlası oturamaz, Noah. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس أكثر من شخصين على كرسي ، ونوح.
    Seninle düet falan yapamam bayım yaşayan son iki insan kalsak bile? Open Subtitles حسنا, أنا لن أقوم بالغناء معك أيها السيد. حتي لو كنا أخر شخصين على الكوكب؟
    Eğer bunu ben yapacak olsaydım, yerde, girişte iki adamım olurdu, onun alındığına emin olmak için uçakta bir adam. Open Subtitles ،إن كنت سأقوم بفعلها لكنت سأضع شخصين على الأرض عند البوابة شخصٌ واحد على متن الطائرة ليتأكد من خروجها
    Belki de ilk tepki doğruydu. Biz sadece birbirine yakın iki kişiydik, birbirimizi çekici buluyorduk, asla... Open Subtitles ربّما رد الفعل الأوّل كان حقيقيّاً كناّ فقط شخصين على مقربة
    İki insanı silah zoruyla nasıl sekse zorladı? Open Subtitles كيف تكنمن من إكراه شخصين على القيام بالمعاشرة تحت تهديد السلاح؟
    Mektebi Sultaniye öğrencileri kumandanım. 15 kişi kadar gönüllü gelmişlerdi ama geriye sadece iki kişi kaldı. Open Subtitles هؤولاء من خريجي المدرسة العسكرية الخاصة في البداية كانوا 15 متطوعاً و لم يبق منهم إلاّ شخصين على قيد الحياة
    Yani bu en az iki kişi tarafından önceden planlanmış bir hareket miydi? Open Subtitles إذن فقد كان هذا فعلًا متعمّدًا من قبل شخصين على الأقل؟
    Ve son zamanlarda iki insana bu inanılmaz sonuçları alabilmesi için yardım ettim. Open Subtitles واو وقد قمت حديثاً بمساعدة شخصين على إنجاز نفس النتائج المبهرة
    -Shawn sen ve ben bu gezegendeki en güçlü iki insanız. Open Subtitles شون " أنا وأنت نمثل أقوى شخصين على هذا الكوكب
    Ve yatı kullanmasını bilen en az iki kişiye ihtiyacın var. Open Subtitles وتحتاح شخصين على الاقل ليبحروا بالقارب
    Dünyada kalan son iki kişiymişiz gibi hissettiriyor. Open Subtitles أشعر أننا آخر شخصين على وجه الأرض
    - Her yerdelerdi. Masanın üzerinde iki adam vardı. Open Subtitles كان فيه هناك شخصين على ، الترابيزة دي
    İki yaşam söz konusu. Nasıl karar vereceğiz? Open Subtitles حياة شخصين على المحك,لذا كيف نقرر؟
    En az iki insanı öldürtmüş bir insanı aramak için bir hükümet binasına girmeden önce aradığın cevapların yaşamından daha değerli olup olmadığına emin olmalısın. Open Subtitles قبل أن تذهبي لأي مبنى حكومي تبحثين عن شخصٍ قد يكون أودى بمقتل شخصين على الأقل فلابدّ من أن تكوني متيقنة أن نوعاً معين من الحياة
    Bana iki çok önemli insanı geri iade ettiniz. Open Subtitles لقد أعدتِ إليً أهم شخصين على الإطلاق
    İki kişi bir atın üstünde? Open Subtitles شخصين على خيل واحد؟
    Daedalus, gezegende hala iki adamımız var. Open Subtitles (دادليس), لايزال لدينا شخصين على الكوكب.
    Sandalda iki kişi var. Open Subtitles هناك شخصين على متن القارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more