"شخصٌ واحد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek bir kişi
        
    • sadece bir kişi
        
    Dünyada uğruna öleceğim tek bir kişi var, ve o da sensin. Open Subtitles هنالك شخصٌ واحد فقط أنا مستعدٌ للموت من أجله, و هو أنت
    Cimrilik yaptığın tek bir kişi vardı. Open Subtitles لكن كان هناك شخصٌ واحد كنتَ شحيحًا معه بحقّ.
    Etkilemek istediğim tek bir kişi var burada. Open Subtitles لأنّ هناك شخصٌ واحد هنا عليّ إثارة إعجابه
    Yaşlı adam belki hâlâ hayatta ya da değil ama tek bir kişi. Open Subtitles العتيق قد يكون هناك وقد لا يكون ولكنّه شخصٌ واحد
    Bu korkunç ama onu cezalandıracak sadece bir kişi var. Open Subtitles إنه فظيع، لكن هناك فقط شخصٌ واحد يستطيع معاقبتها.
    Ama öldüğünü düşündüğümde, öfkemi yöneltebileceğim tek bir kişi vardı. Open Subtitles لكن حينما حسبته ميّتًا، ما تبقَّ أمامي إلّا شخصٌ واحد لألومه على تلك الميتات.
    Burada önemli olan tek bir kişi var, bu ödülün sahibi. Open Subtitles شخصٌ واحد هنا... يهم الفائز بهذه الجائزة
    tek bir kişi var. O da sensin. Seni seviyor. Open Subtitles هناك شخصٌ واحد انه انتِ ، إنها تُحبك
    tek bir kişi evrenlerden daha inanılmaz, anlaşılması zor ama yine de inanılmaz. Open Subtitles شخصٌ واحد أكثر روعة... أصعب فهماً، لكنه أكثر روعة من أكوان...
    Açıkçası yalnızca tek bir kişi vardı. Open Subtitles .في الواقع ؛ كان شخصٌ واحد فقط
    Bütün bu olanlar sırasında tek bir kişi değişmedi. Open Subtitles هناك شخصٌ واحد لم يتغير خلال كل ذلك
    tek bir kişi bu köprüyü geçerse, Gotham havaya uçar. Open Subtitles -إن عبر شخصٌ واحد من هذا الجسر، فـ(غوثام) ستُدمّر
    Çalışanlarda ismi Marlene olan tek bir kişi var o da tatilde. Open Subtitles هناك شخصٌ واحد في طاقم العمل تدعى (مارلين) لكنها في إجازة
    tek bir kişi ve tek bir şerefsiz. Open Subtitles شخصٌ واحد... . و زاحفٌ واحد.
    Aslında dışardan bakınca birazda öyle, yani, gönderiler arasında bir fark yok, sadece bir kişi olabilir. Open Subtitles و هو نوعا ما بدا كذالكَ من المنظورِ الخارجي , أنا أعني... لا يوجدُ أيَ طريقة لتقولَ أي فرق, إنَّهُ من الممكن أن يكونَ هناكَ فعلاً شخصٌ واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more