"شخص عادي" - Translation from Arabic to Turkish

    • sıradan biri
        
    • normal bir insan
        
    • normal biri
        
    • sıradan birinin
        
    • bir adamım
        
    • normal insan
        
    • normal birini
        
    • küçük görmeyin
        
    • sıradan bir adam
        
    • sıradan bir insan
        
    • normal bir insanla
        
    • normal biriyle
        
    • normal biriyim
        
    • normal biriymiş
        
    Onu sıradan biri olarak görseydin her şey ortada olurdu. Open Subtitles سوف تقولين من مجرد النظر إليه أنه مجرد شخص عادي
    sıradan biri, çok iyi tanıdığı biriyle yemeğe çıkmak isterse ne yapar? Open Subtitles شخص عادي يريد لقاء أحد ما يعرفه جيدا لتناول الغداء ماذا سيفعلان؟
    normal bir insan olarak benimle yüz yüze gelemediler. TED لم يكونوا قادرين على التصدّي لي مع أني شخص عادي.
    Tekrar normal bir insan gibi hareket etmenin nasıl bir şey olduğunu hissettim, tamamen! Open Subtitles لقد أحسست كما انني شخص عادي مرة اخرى كامل الإمكانيات
    Dediğim gibi şifre kırmak, normal biri için çok zor. Open Subtitles أخبرتك أنها شفرة معقدة جداً لا يستطيع فكها أي شخص عادي
    Benim gibi sıradan birinin senin gibi sıra dışı birinin babası olduğuna şaşıyorum. Open Subtitles إنني مندهش من أن شخص عادي مثلي هو والد شخص مميز مثلك
    Hayır, sıradan biri. Sıradan biriyle evlendi ama benle değil. Open Subtitles لا، إنه عادي تزوجَت شخص عادي ولكن ليس أنا
    Ben sıradan biri miyim? Open Subtitles أنتم تظنون أنني شخص عادي أنا لست شخصاً عادياً
    Çünkü çözüm, bu sıradan insanlarda. Çok sıradan biri dünyayı değiştirebilir. Open Subtitles لأن هؤلاء البشر العاديين هم المفتاح شخص عادي واحد يمكنه أن يغير العالم
    Ve herhangi normal bir insan düşünülürse senin süper güçlerin var. Open Subtitles و بالنسبة لأي شخص عادي فإن لديك قوى خارقة
    En azından normal bir insan gibi kanaman var. Open Subtitles على الأقل كنت ستنزف الآن مثل أي شخص عادي
    Aslına bakarsanız Becca bu yüzden bana aşık olmuştu çünkü ben ona normal bir insan gibi davranmıştım. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب، كما تعلمون، سقط بيكا بالنسبة لي، لأنني مجرد علاج لها مثل أي شخص عادي.
    Tek istediğim ortalarda görünmemek, normal biri olmak ve çocuğumun normal bir çocuk olmasına izin vermekti. Open Subtitles -كل ما أردت فعله هو التواري عن الأنظار ، أكون شخص عادي وأن تتصرف الطفلة كطفلة
    Şimdi herhangi normal biri için... Normal yani... mesela ben... Open Subtitles الأن بالنسبة إلى أي شخص عادي مثلي أنا
    O saçmalığı normal biri gibi dördüncü randevuya sakla! Open Subtitles حفظ هذا القرف لتاريخ الرابع مثل أي شخص عادي!
    Yani sence o kadar özelsin ki benim gibi sıradan birinin, yerinde olmanın ne zor olduğunu anlaması mümkün değil, öyle mi? Open Subtitles شخص عادي مثلي لن يفهم شخص مشهور وعظيم مثلك . نعم عندك حق
    Ben sadece sıradan bir adamım, aşağı yukarı hiç birinizden farkım yok. Open Subtitles أنا فقط شخص عادي لا أكثر أو أقل تميزاً , من أي منكم
    Ve silah. Hiçbir normal insan öyle bir şey yapamazdı. Open Subtitles والمسدس , لا يوجد شخص عادي يستطيع فعل ذلك
    Ufacık bir şişesi normal birini hastaneye kaldırmaya yeter. Open Subtitles قارورة واحدة قد تدخل أي شخص عادي للمستشفى.
    Beni küçük görmeyin Open Subtitles انا شخص عادي
    Bazıları Griffith'ten hoşlanmıyor onun yalnızca sıradan bir adam olduğunu düşünüyor. Open Subtitles البعض لا يَحْبّونَ جريفيث ويَعتقدونَ بأنّه فقط شخص عادي
    Onlara evrendeki yerimi nasıl kaybettiğimi böylesi bir cinayeti planlayabilecek bir dahi olamayacak kadar sıradan bir insan olduğumu... Open Subtitles تحدث عن كيفية فقداني لمكاني في الكون وعن مدى كوني شخص عادي بالنسبة للعقلية الاجرامية التي أظهرني بها المدعي العام.
    Dedi striptizciyle evlenen, sonra striptizciden ayrılan sonra normal bir insanla evlenen ve üç aydır dayanan adam. Open Subtitles بقول الرجل الذي تزوج من متعرية وبعدها طلق المتعرية وبعدها تزوج شخص عادي
    - İyi ve normal biriyle çıkamıyorum. Open Subtitles لأنني لا أستطيع تاريخ مثل أي شخص عادي. التي على ما يرام، أنا لست بحاجة إلى وجود علاقة.
    Yanlış anlamışsınız. Ben sıradan, normal biriyim. Open Subtitles .إسمع، إنه سوء فهم .إنني مجرد شخص عادي ومنتظم
    Tüm polisler beyazken onlarla normal biriymiş gibi konuşabilirsin. Open Subtitles لأنه سابقا، عندما كان جميع رجال الشرطة بيضاً كان يمكن التحدث معهم مثل أي شخص عادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more