"شرائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • satın
        
    • almamın
        
    Beni satın alabileceğini düşündün, aynen otelin için satabileceğini düşündüğün gibi. Open Subtitles ظننت انك تستطيع شرائي كما اعتقدت انه يمكنك بيعي مقابل فندقك
    Artık beni ne satın alabilir, ne de kontrol edebilirsin. Open Subtitles افعل ذلك لا يُمكنك شرائي أو السيطرة بي بعد الآن
    Bu aynısı değil aslında. Bu satın aldığım bir kalıp. Ve kalıbı aldıktan sonra kendiminkini buldum, ama iki tanesi için yerim yoktu. TED ليس هو نفسه، في الحقيقة. أنه من الجبس المصبوب أشتريتُه. وبعد شرائي للمصبوب، وجدتُ خاصتى، وليس لديّ مساحة تكفي للإثنين.
    Hayır, yukarısı berbat. O yüzden vantilatör satın aldım. Open Subtitles كلا ، إنها فظيعة هناك و هذا سبب شرائي مروحة كهربائية
    Baba, bu kadar pahalı ayakkabılar almamın asıl sebebi muazzam adımlar atmak. Open Subtitles أبي, السبب الرئيسي من شرائي أحذية غالية الثمن هو أتخاذ خطوات ضخمة
    Eğer beni satın alabileceğini düşünüyorsan sandığımdan daha aptalmışsın. Open Subtitles اذا عتقدت انك ستستطيع شرائي فأنت أغبى مما كنت أظن
    Birkaç yıl önce, beni o koca mirasınla satın alabilirdin. Open Subtitles قبل عدة سنوات, كان يمكنك شرائي بثروتك الكبيرة
    - Hayır. Beni satın almaya çalıştığını ona söylemedim. Open Subtitles لا ، لم أشئ اخباره أنّك حاولتِ شرائي للابتعاد عنه
    Şimdi beni bu lüks arabayla satın alabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles الآن تظن أنه يمكنك شرائي بسيارة جديدة فاخرة
    Affedersiniz, üzüm bağını satın almak için kiminle görüşeceğim? Open Subtitles معذرةً، أيمكنني الحديث لشخص ما حول شرائي للمزرعة المنتجة لهذا الخمر ؟
    Seni eşek... sen beni dolarlarınla satın alabileceğini mi düşündün? Open Subtitles ايها الوغد.. أتظن انك تستطيع شرائي بدولاراتك؟
    Bir el arabası dondurma ile bile beni satın alamazsınız. Open Subtitles لا يمكنكَ شرائي بعربة عجلات مملوءة بالمثلجات.
    Hindistan cevizli bir gofretle beni satın alamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك شرائي بقطعة حلوى حانة بداخلها جوز هند
    Özgürlüğümü satın alacağım günün geleceğini bilmeliyim. Open Subtitles عليّ معرفة أن هنالك وقت سيأتي عندما أستطيع شرائي بالمجان.
    Beni satın alıp adımı sileceksin ha? Open Subtitles هل تظن أنك تستطيع شرائي وأخذ اسمي؟
    satın almaya çalıştınız beni, bir eşya gibi. Open Subtitles أنت حاولت شرائي مثل قطعة الأثاث.
    Sultanın dört eşinden biri tarafından satın alınmıştım. Open Subtitles ...وتم شرائي بواسطة واحدة من زوجات السلطان الأربعة
    Ben böyle düşük bir fiyata satın alınabilirmişim gibi. Open Subtitles كما لو أن يمكن شرائي بهذا الثمن المنخفض
    Beni satın alabilirdin. Her zaman yanında mutlu olabilirdim. Open Subtitles تستطيعين شرائي ودائما ساكون بجانبك شي ممتع .
    Beni satın alamazsın. Ben buraya aitim. Ben bir Van De Kamp'im. Open Subtitles لا يمكنكِ شرائي ، أنا أنتمي لهذا المكان "أنا من آل "فان دي كامب
    Bir bebeğe ilk cüzdanını almamın tam ortasındayım. Open Subtitles انا في خضم شرائي لطفلة محفظة اموالها الاولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more