"شرعوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başladılar
        
    • tohum
        
    Ve bunu başaramayınca, Tel Aviv'den yükselen komplo teorileri hakkında konuşmaya başladılar. Amaçları Arap dünyasını bölmekti. TED وعندما فشلوا، شرعوا في الحديث عن المؤامرات التي تحاك في تل أبيب وواشنطن لتقسيم العالم العربي.
    Yarıştaki erkekler ne kadar fazla oy toplandığını görünce, mucizelerin mucizesi, cinsiyet eşitliğinin gerekliliğinden bahsetmeye başladılar. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.
    Tang hanedanlığı zamanında acemi asker olarak küçük çocukları kaçırıp beyinlerini yıkamaya başladılar. Open Subtitles خلال عهد أسرة تانغ شرعوا في خطف وغسل أدمغة الأطفال الصغار والجدد
    Sonra genetiğinde mutant olmayanları fakat nihayetinde mutant çocukları veya torunları olacakları da belirlemeye başladılar. Open Subtitles ثم شرعوا في تحديد لا نسل متحولة، الذي من شأنه أن تلد الأطفال متحولة، والأحفاد المسوخ.
    Çoktan Londra'da kanalizasyon yapım çalışmalarını başlatmışlardı ve hemen bu salgın ile ilgilenmeye başladılar ve herkese sularını kaynatmalarını söylediler. TED وبالفعل كانوا قد شرعوا في بناء البالوعات في لندن, وبدأوا في الحال في إحتواء إنتشار المرض وقاموا بتقديم النصح بأن يشرع أى شخص بغلي الماء قبيل شربها.
    Sonra gözü yaşlı akrabaları getirmeye başladılar. Open Subtitles ومن ثمّ شرعوا بإحضار الأقارب المنتحبين
    Ne yapabilecekleri üzerinde çalışmaya başladılar. TED بل شرعوا في فعل ما بمقدورهم.
    Ateş etmeye başladılar. Neden? Open Subtitles شرعوا بإطلاق النار، لماذا؟
    Elena'nın evini yıkmaya başladılar bugün. Open Subtitles لقد شرعوا في هدم منزل (إلينا) اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more