"شركائك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ortakların
        
    • ortaklarına
        
    • ortaklarının
        
    • ortaklarınız
        
    • ortağın
        
    • arkadaşların
        
    • Ortaklarından
        
    • ortaklarını
        
    • Ortaklarınızın
        
    • ortaklarınızla
        
    Bak, ortakların gelmeden önce... Önemli bir şey değil ve endişelenmeni istemiyorum... Open Subtitles انظر، قبل أن يظهر شركائك ليس بالأمر بالجلل، ولا أريدك أن تقلق
    - Olmaz. ortakların var zaten. Sıradaki görevini bulmak sana kalmış. Open Subtitles لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة
    Eski ortaklarına bir şey diyemem, ama ben farklı bir Batman'im. Open Subtitles لاشئ يوخذ على شركائك لكن انا بات مان مختلف
    Eğer onun söyledikleri doğruysa bize suç ortaklarının isimlerini söyleyin. Open Subtitles إذا ما كان يقوله صحيحاً إذا يجب أن تحدثي بأسماء شركائك
    Uzman değilim ama ortaklarınız artış olduğunda satış yapıyor derim. Open Subtitles أنا لست بخبيرة ، ولكن أعتقد بأنّ شركائك يبيعون لصاحب أعلى سعر ..
    Bu oyunda kaç tane ortağın oldu, ortak? Open Subtitles كم عدد شركائك في هذه اللعبة، شريك؟
    Ben, sen ve senin şu soysuz ev arkadaşların oğlumun odasına dalıp uykusundayken en sevdiği oyuncağını çaldınız. Open Subtitles بن , أنت و شركائك المنحطين إقتحمتم غرفة طفلى بينما كان نائماً و سرقتم لعبته المفضلة
    Beni Ortaklarından biriyle yatarken gördün mü? Open Subtitles أنت لا تراني أنام مع أحد شركائك ، أليس كذلك ؟
    Eski ortakların kazandırdığın para için sana müteşekkir. Open Subtitles شركائك الكبار السن ممتنون للمال الذى كسبوه عن طريقك
    Bunu aynı zamanda sessiz, Güney Amerika'lı ortakların için de söylüyorum. Open Subtitles وذلك ينطبق على شركائك الأمريكان الجنوبيين السريين ، أيضا
    Sen güpegündüz patronunu bıçaklarken bundan habersiz olan suç ortakların suçunu gizliyorlardı. Open Subtitles وفر شركائك الغير قاصدين التغطية، بينما طعنت رئيسك أمام ناظر الجميع في وضح النهار
    Bütün ortakların çok duygusal olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles كلّ شركائك يقولون أنك عاطفي جدا
    ortaklarına söylemek istersen ya da yeni ortaklara- Open Subtitles و اذا كنت ترغب بآبلاغ شركائك او الشركاء الجدد
    ortaklarına ne yapmaları gerektiğini söylemek senin tarzın değil, biliyorum ama stilini bu şekilde değiştirmezsen, sonum gelecek. Open Subtitles واعرف ان هذا ليس نمطك لتخبر شركائك بما عليهم فعله ولكن ان لم تجعله نمطك
    Bu size karşı hazırlanan iddianamelerin bir listesi, sen ve senin SunnyLinks yatırım fonu ortaklarına karşı. Open Subtitles هذه لائحة التهم التي يتم تجهيزها ضدك و ضد شركائك في شركة صني لنكس الاستثمارية.
    Bize suç ortaklarının isimlerini ver, bombaların yerlerini söyle bizde seni uçağa bindirip Pakistan'a yollayalım. Open Subtitles أعطنى شركائك أخبرنا أين القنابل وسنضعك على متن طائره إلى باكستان
    Bize suç ortaklarının isimlerini ver, bombaların yerlerini söyle bizde seni uçağa bindirip Pakistan'a yollayalım. Open Subtitles أعطنى شركائك أخبرنا أين القنابل وسنضعك على متن طائره إلى باكستان
    Paraların sahte olduğu ortaya çıktığından ve iş ortaklarınız sizi bıraktıktan sonra hapse gireceksiniz Sybil Griffiths de yerinize geçip müşterilerinizi ve ticaret yollarınızı elinizden alacak ve size hiçbir şey bırakmayacak. Open Subtitles سيتم تعليم الأوراق على أنها مزيفة شركائك في العمل سيتخلون عنكِ ستكونين في السجن
    Peki o olayda suç ortaklarınız kimlerdi? Open Subtitles ومن كان شركائك في تلك الواقعة؟
    ortağın onların elinde, değil mi? Open Subtitles لقد اصبحوا شركائك الأن, اليس كذلك؟
    İş arkadaşların bildiğiniz şey yüzünden öldüler. Open Subtitles لقد توفي شركائك بسبب السر الذي تشاركتموه
    - Ortaklarından satın aldığın kadın. Open Subtitles المرأة التي إشتريتها من شركائك أين هي ؟
    Herkes beni kazıklayacağını söylemişti. Tüm ortaklarını kazıkladın. Open Subtitles الجميع قالوا أنك ستخدعني كما خدعت كل شركائك السابقين
    Ortaklarınızın bu gece gelememesine çok üzgünüm. Open Subtitles آسفة للغاية لعدم قدوم شركائك الليلة
    Sonra şirketinizden bazı ortaklarınızla da görüştüm... Open Subtitles ثم تكلمت مع ...بعض من شركائك الذين تعاملوا مع هذه المشاكل ...التي كانت تواجهه مؤخرا، لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more