"شروق الشمس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Güneş doğana
        
    • gündoğumu
        
    • Güneş doğmadan
        
    • gün doğumu
        
    • Gün doğmadan
        
    • gün ışığı
        
    • gün doğumuna
        
    • gün doğumunu
        
    • sabah
        
    • Gün doğumunda
        
    • güneşin doğuşu
        
    • Gün doğana
        
    • Güneş ışığı
        
    • Gündoğumuna
        
    • güneş doğduktan
        
    Sokağa çıkma yasağı akşam 9'dan sabah Güneş doğana kadar olacak. Open Subtitles حظر التجوّل سيبدأ من التاسعة مساءاً حتى شروق الشمس
    Daha gece yarısı bile olmadı, Batman. gündoğumu bu sefer sana yardım edemeyecek. Open Subtitles .. لا زلنا في منتصف الليل يا باتمان شروق الشمس لن ينفعك هذه المرة
    -Altı saatte bitirmeye bak. Polis Şubesi Güneş doğmadan ölüm sebebinin belirlenmesini istiyor. Open Subtitles نهدف إلى ستة ساعات مركز الشرطة يريد تقرير الطب الشرعي مع شروق الشمس
    O gün, Dünya için bir gün doğumu olacağını umuyordum. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون هذا اليوم هو شروق الشمس للعالم
    hemen hemen 6 hafta boyunca, Gün doğmadan önce hergün. Open Subtitles كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع
    Pencereyi açıp içeri gün ışığı girmesine bile izin vermiyorsun. Open Subtitles إنك لم تفتح نوافذك وتسمح بدخول شروق الشمس
    Sokağa çıkma yasağını unutma. gün doğumuna kadar kımıldama. Open Subtitles تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس
    Buradan kaçıp, birer at alıp, ormana doğru koşuşturup Güneş doğana kadar çimlerin üzerinde sevişmeliyiz. Open Subtitles الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس
    Bütün gece çalışacağım, sanırım Güneş doğana kadar hazır ederim, tamam mı? Open Subtitles اعرف انك اردت ذلك ساعمل طوال الليل وسيكون قاربك جاهزاً مع شروق الشمس
    Endişelenme yarın Güneş doğana kadar bir planım yok. Open Subtitles لا تقلق , لست أخطط لأي شيء حتى شروق الشمس غداً
    gündoğumu 05:47'deydi, yani ölüm zamanını bulmaya yaklaştık. Open Subtitles شروق الشمس كان في الساعة5: 47صباحا ً لذا إقتربنا من من تحديد وقت الوفاة
    Yılın farklı zamanlarında, gündoğumu noktası ufukta farklı yerlerdedir. Open Subtitles الآن،وفي اوقات مختلفة من السنة، يكون شروق الشمس من نقاط مختلفة من الافق
    Her şey yolunda giderse Güneş doğmadan önce yanınızda olurlar. Open Subtitles سارت الامور بشكل جيد، ينبغي في موقعك قبل شروق الشمس.
    Ama biz Güneş doğmadan önce yol, buradan çıkmalıyız. Tamam mı? Open Subtitles لكن يجدر بنا الخروج من هنا قبل شروق الشمس بفترة طويلة
    Size gün batışı paketini gün doğumu paketi fiyatından verebileceğiz. Open Subtitles ونحن قادرين على أن ننعرض عليكم باقه الغروب بنفس سعر باقه شروق الشمس
    Tribün Gallio'yu istiyorum. Gün doğmadan elimde olmalı. Open Subtitles اريد التربيون غاليو اريده في يدي قبل شروق الشمس
    Rüzgar giriyor, su giriyor, gün ışığı bile giriyor. Open Subtitles حَصلَ على النسيمِ، ماء وحتى شروق الشمس داخل بيتِي.
    Git! İçine bakan herkes gün doğumuna kadar ölecek. Open Subtitles أي شخص ينظر إلى داخله، سيكون ميتاً عند شروق الشمس.
    gün doğumunu son kez izledim, son sigaramın tadını çıkardım. Open Subtitles ثم شاهدت شروق الشمس .واستمتعت بآخر سيجارة
    Bu nedenle mürekkepbalığı her sabah güneş doğduğunda, kendisini kuma gömerek uykuya dalıyor ve sirkadyan(günlük) ritmine bağlı olan bir pompayı kullanarak TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Düzinelerce Çinli adam, Gün doğumunda Güney California sahili boyunca sahile atılıyorlardı. Open Subtitles رجال صينين عرايا يستحمون على الشاطئ بالدستة باعلى واسفل شواطئ كاليفورنيا الجنوبية عند شروق الشمس
    Eğer, bu sabah güneşin doğuşu karşısında ağlamasaydım. Open Subtitles لو لم اكن بالفعل بكيت عند شروق الشمس صباح هذا اليوم
    Eğer Gün doğana kadar karadan ayrılmazsam, lanet beni öldürecek. Open Subtitles و إذا لم أغادر اليابس حتى شروق الشمس اللعنه ستقتلني
    - Güneş ışığı bok gibi bir şey. Berbattır. - Ciddiyim ben. Open Subtitles ـ شروق الشمس شيء تافه جداً، إنه فظيع ـ أنا جادة للغاية
    Gündoğumundan günbatımına, günbatımından Gündoğumuna, gündüz ve gece, gece ve gündüz ... hep çıplak. Open Subtitles من شروق الشمس للغروب، ومن الغروب لشروق الشمس ليلا ونهارا ، نهارا وليلا عارية دائما
    Buraya bir saat önce, güneş doğduktan hemen sonra konduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles تقديري انها وضعت هنا قبل ساعة تقريبا بعد شروق الشمس مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more