"شريرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kötü
        
    • şeytan
        
    • kötülük
        
    Çocuğu hayatta bırakmış, demek ki o kadar da Kötü biri değil. Open Subtitles وترك طفلا صغيرا على قيد الحياة لذلك أعتقد أنه ليس شريرا جدا
    Şu anda benim ortağım, Kötü planlar yapan birisi değil. Open Subtitles انه شريكي في الأعمال الآن و ليس عقلا مدبرا شريرا
    diğerini de hemen öldürebiliriz. Belki de Kötü birdir ve hak etmişlerdir. Open Subtitles إذن يمكننا قتلك ذلك الشخص في المقابل ربما يكون شريرا ويستحق ذلك
    O şeytan görünümlü uzaylının Kötü birisi olmasına inanamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن مخلوقا فضائيا يبدو شريرا تحول إلى سيء
    Bir çocuk şeytan olarak doğmaz. Open Subtitles الطفل لا يولد شريرا ...انه العالم الذى يولد فيه
    Derin uzay sondası Churchill'in başına gerçekten de kötülük getirmiş olabilir. Open Subtitles هو قَد في الحقيقة يكون نجما شريرا للتحقيق الفضائي البعيد لتشرشل.
    - Bu kadar Kötü durumda olamazdık! - Uçabileceğini sana kim söyledi? Open Subtitles لن اكون شريرا أبدا - من الذي قال أنه يمكنك الطيران ؟
    Kötü olmak anlamsızdır. Hatta... Open Subtitles إذا أنت تكون شريرا ذلك ليس .. له معنى، حتى وإن
    Kötü biri değil. Şansları yaver giderse Mükemmel bir çift olurlar. Open Subtitles فهو ليس شريرا, وبالنسبة للثروة فكلاهما ملائمان لبعض
    Ultimart da şu küçük patlamayı duydum. Kötü bir utançtı. Open Subtitles لقد سمعت عن ذلك التفجير في المتجر لقد كان عملا شريرا وقذرا ومخزيا
    Zavalı çocuğum, sevdiğin adam çocukluğundan beri Kötü biridir. Open Subtitles لماذا أنت هنا؟ طفلتي المسكينة؛ الرجل الذي تحبين كان شريرا منذ كان طفلا
    İnanamadığım şey, beni kocaman yuvarlak bir Kötü adam gibi hayal etmen. Ben Kötü değilim. Open Subtitles مالا أستطيع تصديقه أنك حلمت بى كشخص شرير وأنا لست شريرا
    Sana sorular sormak istemem, Kötü adam olduğum anlamına geliyorsa, evet. Open Subtitles إذا كان يريد أن أطلب منكم بعض أسئلة يجعلني شخصا شريرا , ثم نعم.
    Artık Kötü olmadığıma göre şeytani şeylere ihtiyacım kalmadı. Open Subtitles والآن بما أني لم أعد شريراً فلن أحتاج إلى الأشياء التي تجعلني شريرا
    Tanrı bir şeytan yaratmayacaktır! Open Subtitles لا يمكن أن يخلق الله شيئا شريرا
    şeytan birası yapacak... Open Subtitles ستصنع خمرا شريرا
    Bir çocuğun şeytan olarak doğması? Open Subtitles لطفل أن يولد شريرا
    Yüce efendim, dün gece astrologlarımız Mısır sarayına kötülük yıldızının girdiğini gördü. Open Subtitles هناك نبوءه واحده ... ففى الليله الماضيه عرافينا شاهدوا نجما شريرا يدخل أحد البيوت فى مصر
    Yüce efendim, dün gece astrologlarımız Mısır sarayına kötülük yıldızının girdiğini gördü. Open Subtitles هناك نبوءه واحده ... ففى الليله الماضيه عرافينا شاهدوا نجما شريرا يدخل أحد البيوت فى مصر
    Ona kötülük yaptığını söylersem, Open Subtitles إذا قلت له أنه كان شريرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more