"شرّيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü
        
    Pek sayılmaz. Asla tanışmadığın için şanslı sayılacağın kötü bir büyücü. Open Subtitles ليس بالضبط، كان مشعوذاً شرّيراً لحسن حظّكِ أنّكِ لمْ تقابليه قطّ
    Bu zıpkın bizi korkunç mercan kayalıklarla çevrili... ve içinde kötü bir büyücü... barındırma ihtimali olan bir adaya götürüyor. Open Subtitles اسمع، هذه الحربة تأخذنا إلى جزيرة محاطة بحيد بحريّ مخيف وقد تحوي مشعوذاً شرّيراً جدّاً والآن رجاءً، أنا بحاجة للتركيز
    kötü biri değilim, kuzen Cecily. kötü biri olduğumu düşünmemelisin. Open Subtitles أنا حقاً لست شرّيراً على الإطلاق لا يجب أن تعتقدي أنّني شرّير
    Ben siyahı giy derim. Seni "kötü"msü gösteriyor. Open Subtitles أرى أن ترتدي حلّة سوداء، فإنّها تجلعكَ تبدو شرّيراً.
    Çok kötü ve güçlü bir düşmanı yenmeme yardım edecek bir şey. Open Subtitles شيءٌ أحتاجه لأهزمَ عدوّاً شرّيراً قويّاً.
    Binlerce yildir kötü biriydim ve ve buna ragmen istedigim herseye sahiptim. Open Subtitles ظللت شرّيراً لآلاف المرّات ومع ذلك أنا على وشك أنْ أنال كلّ ما أريده
    Pek sayilmaz. Asla taniSmadigin içinsansli sayilacagin kötü bir büyücü. Open Subtitles ليس بالضبط، كان مشعوذاً شرّيراً لحسن حظّكِ أنّكِ لمْ تقابليه قطّ
    Binlerce yıldır kötü biriydim ve ve buna rağmen istediğim her şeye sahiptim. Open Subtitles ظللت شرّيراً لآلاف المرّات ومع ذلك أنا على وشك أنْ أنال كلّ ما أريده
    Beni kötü yapmak için birçok şey denedi, ama başarılı olamadı. Open Subtitles فعلت أموراً عديدة محاولةً جعلي شرّيراً لكنّها أخفقت
    Ben kötü biriydim ve kötülerin mutlu sonu olmaz. Open Subtitles فقد كنت شرّيراً والأشرار لا يحظون بنهايات سعيدة
    Ama onun kötü olmadığına inanman lazım. Open Subtitles لكن عليك أن تلاحظي أنّه ليس شرّيراً
    kötü korku seni kötü birisi yapmaz. Open Subtitles الخوف السيّء لا يجعلك شخصاً شرّيراً
    Hepsi kötü değil, biliyor musunuz? Open Subtitles لم يكن الجميع شرّيراً كما تعلمان.
    Bu adamda pek kötü tipi yok. Open Subtitles هذا الرجل لا يبدُ شرّيراً للغاية.
    Bir kahraman, bir kötü ve bir korsan... Open Subtitles لمْ أعتقد أنّ بطلاً، شرّيراً و قرصاناً...
    O kötü olarak doğmadı. Onu bu hale Kara Peri getirdi. Open Subtitles لمْ يولد شرّيراً بل هي جعلته هكذا
    - Sen kötü değilsin Charlie. İyi taklidini oldukça iyi yapıyorsun. Open Subtitles لستَ شرّيراً يا (شارلي)، أنت تحسنُ التظاهر بذلكَ فقط.
    Merak etme, kötü adamlardandı. Open Subtitles لا تقلق، كان شرّيراً.
    Johnny McKee. Çok kötü biri. 58'de 70 kişiyi öldürmüş. Open Subtitles (جوني ماكي)، لقد كان شرّيراً بحقّ، إذّ قتل أكثر من 70 شخص عام 58.
    Yani sevebilirdim de, tabii kötü bir şey onu ele geçirmemiş olsaydı. Open Subtitles شيئاً شرّيراً تجذّر بداخله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more