"شعراء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şairler
        
    • şair
        
    • şairleri
        
    • ozanlar
        
    • şairlerin
        
    İngiltere ve baharla ilgili en güzel şiirlerin niçin o sırada İtalya'da yaşayan şairler tarafından yazıldığını anlamak kolay. Open Subtitles من السهل معرفة لماذا أجمل القصائد عن انجلترا في الربيع كتبها شعراء عاشوا في ايطاليا في هذا الوقت
    Kralın adamları olmalısınız, şairler gurubu değil. Open Subtitles من المفروض انكم رجال الملك وليس من شعراء البلاط الملكي
    Bu kalitede afyon için, Çin mahallesini karış karış arayan şairler var. Open Subtitles هناك شعراء يجوبون الحي الصيني لأفيون بهذه الجودة
    Bir şairin şiirini en iyi başka bir şair okur. Open Subtitles و أنت تعرفون أن الشاعر يحتاج إلى العدالة ليقرأ كتابات شعراء أخرين
    Onu şair, sanatçı ve müzisyen arkadaşlarıyla birlikte öğle yemeğine çıkardı. Open Subtitles أخذها للغداء مع أصدقائه شعراء , فنانون، و موسيقيون
    19. yüzyıl şairleri ne çeşit bir çelişki görmüşlerdir? Open Subtitles ما نوع التناقضات التي شهدها شعراء القرن التاسع عشر ؟
    Sadece bira içilir müstehcen ozanlar, jonglörlük, ateş büyüleri, düello ve biraz-- Open Subtitles شعراء المجون، شعوذة ...سحر النار، المثاقفة، بعض الـ
    şairlerin görmedikleri şeyler hakkında şiir yazmalarının ne kadar doğru olduğunu görelim bakalım. Open Subtitles فلنر هل صحيح أن هناك شعراء يمكن أن تتحدث عن الأشياء التي لم ترها
    Yeni ahit, benden çok daha zeki şairler ve filozoflar tarafından, benim ağzımdan çıkmış gibi anlatılan, tam bir ahlak kanunnamesidir. Open Subtitles الوصايا الجديدة نظام اخلاقي سمعته من شعراء وفلاسفه
    Şunu anlamalısınız ki şairler, oyuncular, dansçılar bu tür adamlar barışı savaşa tercih ederler. Open Subtitles عليكم أن تفهموا شعراء فنانين راقصين هذه النوعية من الرجال فضلت السلام في الحرب
    Bay Macmaster gençlik yıllarından tanıdığı şairler hakkında konuşmak için hafta sonları buraya geliyor. Open Subtitles السيد ماكماستر قد أتخذ للقدوم في عطلات نهاية الأسبوع للتكلم مع زوجي حول شعراء عرفهم أيام شبابه
    Bu gerçek şiir. Bunlar gerçek şairler. Open Subtitles ذلك شعر حقيقي، هؤلاء شعراء حقيقيين
    Yazarlar, şairler, sanatçılar, emekçiler. Open Subtitles من كتاب,شعراء,فنانون,عمال
    Felsefeciler, şairler, biliminsanları,yazarlar Open Subtitles فلاسفة, شعراء, علماء, مؤلفين
    - şairler, sanatçılar, avukatlar. Open Subtitles - شعراء وفنانين
    Keats yirmibeşinde, başarısızlık örneği olduğuna inanarak öldü. Bugün kendisinin en harika Romantik şair'lerden biri olduğunun farkına varıldı. Open Subtitles مات كيتس بالخامسة والعشرين معتقدا انه فشل اليوم يعتبر واحد من اهم شعراء الرومانسيه
    Ve ne olmak istediklerini sorduğunuzda, cevapları; genellikle şair ve yazar olmaktı ve kızların öz güveni en az erkekler kadar yüksekti, belki de daha yüksekti. TED ومن الرائع أن ترى، عندما تسألهم، أن الكثير منهم يريدون أن يصبحوا شعراء و كتاب، وأنّ البنات بنفس ثقة الأولاد، إن لم يكنّ أكثر ثقة.
    Evet, bu tıpkı repçilerin gerçek birer şair olduğunu söylemek gibi. Open Subtitles نعم ، هذا كقول الرابر هم حقاً شعراء
    Evet, bu tıpkı repçilerin gerçek birer şair olduğunu söylemek gibi. Open Subtitles نعم ، هذا كقول الرابر هم حقاً شعراء
    Biraz daha şairane bir şeyler belki... şair değiliz biz Tarly. Open Subtitles شيئاً ما أكثر شاعرية - (نحن لسنا شعراء يا (تارلي -
    Romantik dönemin şairleri bundan ilham almıştır. Open Subtitles حقيقة أشير إليها دائما من قبل شعراء العصرِ الرومانسى
    "Ölü ozanlar Derneğini" seyrettiniz. Open Subtitles رأيت مجتمع شعراء ميت .
    şairlerin, müzisyenlerin, oyuncuların, oyun yazarlarının. Open Subtitles شعراء ,موسيقيين, ممثلون ,كاتبوا المسرحيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more