"شعرتُ أنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettim
        
    Bu dünyada yüzyıllardır hüküm süren kötülük bir kez daha gölgelere karıştı ve ben bu şansı kaçırdığımı hissettim. Open Subtitles الشر الذي ترأس هذا العالم عدداً من القرون قد انسحب وعاد للإختباء مرة أخرى، وأنا.. شعرتُ أنني ضيعتُ فرصتي
    Her nasılsa adımı duyacağımı hissettim. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، شعرتُ أنني ربما أسمع اسمي منكِ
    'Ama rahip duaya başladığı zaman, kalbim seni kandırdığımı... söylemeye başladı, seni hileyle kazandığımı hissettim.' Open Subtitles لكن عندما بدء الكاهن في الطقوس شعرتُ أنني خدعتك الفوز بحبك بالخداع, لن يدعني أعيش
    O mağarada bir başıma aklımı kaçırdığımı hissettim. Open Subtitles وحيدة في ذلك الكهف، لقد شعرتُ أنني أفقد صوابي
    Ondan sonra, sanki, uçuyor gibiydim, sanki, kulağa aptalca geliyor ama, kendimi çok özgür hissettim. Open Subtitles كنتُ في قمّة مشاعري، أعرف أن هذا يبدو غبياً، لكنني، شعرتُ أنني حُرّة.
    İstihkamcılara katılmış gibi hissettim kendimi! Open Subtitles شعرتُ أنني قمت بجمع فريقين من المهندسين
    Sadece bana hitap ediyormuşsunuz gibi hissettim. Open Subtitles - هذا رائع لقد شعرتُ أنني الوحيدة التي كانت تتحدّث إليك
    - Aslında seni biraz sinirlendirdiğimi hissettim konuşmalarımızda vaktini ziyan ediyorsun gibi hissettiğini düşündüm. Open Subtitles - لطالما شعرتُ أنني - أتسبب لك بالإزعاج وأن جلساتنا هنا هو مضيعة لوقتك
    Kendimi iki yüzlü gibi hissettim ve hastaların da bunu gördüğünü. Open Subtitles شعرتُ أنني منافق وأنهم رؤوا ذلك
    Sanki zayıf anında seni kullanıyormuşum gibi hissettim ve eğer sınırı aştıysam özür dilerim. Open Subtitles شعرتُ أنني كنتُ أستغل الفرصة وقتها أو ما شابه، وأردتُ أن أعتذر إن كنتُ... تعديت حدودي.
    Benden ayrıldığında, özgür... hissettim. Open Subtitles ..عندما خرجتَ منّي، شعرتُ أنني حُرّة
    Kendimi özel hissettim. Open Subtitles ,شعرتُ أنني مميز
    Onu ihtiyacım varmış gibi hissettim. Open Subtitles شعرتُ أنني بحاجة إليه
    - Kendimi buna mecbur hissettim. Open Subtitles - لقد شعرتُ أنني مضطرة لذلك .. أنا ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more