"شعرت أنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettin
        
    • hissedersen
        
    • hissine
        
    • hissettim
        
    Yani hiç yatmadığın bir kız sana mail attı ve suçluluk duyduğun için bana söylemek zorunda mı hissettin? Open Subtitles فتاة لم تضاجعها من قبل، أرسلت لك بريداً إلكترونياً و شعرت أنك مذنب جداً لدرجة أنك أردت أن تصارحني؟
    Oradaki süper adam sen olmak zorunda mıydın gibi hissettin? Open Subtitles شعرت أنك يجب أن تكون الرجل المسيطر هناك؟
    Bunu birisiyle yakaladığını hissedersen, nereye giderse gitsin onu takip et. Open Subtitles وإن شعرت أنك وجدت ذلك مع أحد ما، فاتبعيه أينما ذهب
    Eğer bir gün yine sana tepeden bakılıyormuş gibi hissedersen umarım bu durumu düzeltebilmem için bana gelirsin. Open Subtitles وإن شعرت أنك أغفِلت مجدداً، سآمل أن تقصدني لأساعد في تصحيح ذلك
    Hayır, belki onu tehdit ediliyorsun hissine kapıldığı için söylemiştir. Open Subtitles لا ، ربما قالت ذلك لأنها شعرت أنك تشكلين خطراً لها
    Bunu dediğinde bir şey hissettim, Bu yüzden sana yardım edebileceğini düşündüğüm bir şey hazırladım. şarkını değiştireyim. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا لذا أعددت شيئاً قد يساعدك في تغيير رأيك
    Sen de bunu, onunla paylaşmaya mecbur olduğunu mu hissettin? Open Subtitles وانت شعرت أنك مضطر لتشارك هذا معه؟
    Kendini hiç havaalanında yaşıyor gibi hissettin mi? Open Subtitles هل شعرت أنك تعيش فى المطار من قبل؟
    Kendini hiç havaalanında yaşıyor gibi hissettin mi? Open Subtitles هل شعرت أنك تعيش فى المطار من قبل؟
    Etrafında parlak bir ışık hissettin mi? Open Subtitles وهل رأيت أو شعرت أنك محاط بضوء ساطع؟
    Derek'i öldürdükten sonra daha mı iyi hissettin ? Open Subtitles هل شعرت أنك أفضل بعد قتل ديريك؟
    Hiç kendini yaşlı hissettin mi? Open Subtitles هل شعرت أنك مسن من قبل؟
    Kendini kullanılmış hissedersen hiçbir şeyin kalmamış demektir. Open Subtitles إن شعرت أنك تستغلين , إنه لم يبقى لك شيئاً... ً
    Kendini gelecek kadar iyi hissedersen. Open Subtitles إذا شعرت أنك في صحة جيّدة لتأتي
    Eğer boğuluyormuş gibi hissedersen de komşumuz Betty'e uğra onun 10 çocuğu var. Open Subtitles و إذا شعرت أنك غارق ولا تستطيع التصرف "فقط خذه إلى جارتنا "بيتي فهي خبيرة بالأطفال
    Eğer boğuluyormuş gibi hissedersen de komşumuz Betty'e uğra onun 10 çocuğu var. Open Subtitles و إذا شعرت أنك غارق ولا تستطيع التصرف "فقط خذه إلى جارتنا "بيتي فهي خبيرة بالأطفال
    Eee, kendini ne zaman hazır hissedersen. Open Subtitles وقتما شعرت أنك قادراً.
    Seni aradım çünkü uyuyamadığın hissine kapıldım. Open Subtitles -ماذا بكِ؟ لقد اتصلت لأنني شعرت أنك لا تستطيع النوم
    Benden hoşlanmadığın hissine kapıldım. Open Subtitles . لقد شعرت أنك لم تعجبي بي
    Bak, sanki beni tenkit ediyormuşsun gibi hissettim ve buna çok kırıldım. Open Subtitles أنظر أنه فقط شعرت أنك تنقصتني وحقا هذا قد جرح مشاعري
    Seninle dostluğumuzda, hiç dokunmadan çok yol aldık yine de kendimi hep sana uyumlu hissettim. Open Subtitles ، أنا و أنت استمرينا طويلاً في صداقتنا ،دون لمس، لكنني دائماً ما شعرت أنك تفهمينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more