| İlk defa öleceğimizi gerçekten hissettim. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ هذه المرة الأولى التي شعرت بها بأننا سنموت |
| Annemim öldüğü gün de hissetmiştim. Cuma günü de aynısını hissettim. | Open Subtitles | لقد شعرت بها في يوم وفاة والدتي ومرة أخرى في يوم الجمعة |
| Sana o zamanlar duyduğum sevgiyi hiç kimseye karşı Hissetmedim. | Open Subtitles | لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك |
| Kendimi seni öptüğüm an ki gibi iyi Hissetmedim. | Open Subtitles | لم أشعر بنفس المتعة التي شعرت بها عنما قبّلتكِ. |
| 17 yaşında, Norveç'ten kaçarken hissettiğim duyguların aynılarını gördüm. | TED | وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج. |
| Bıçakla kestim. Etini kestim. Sen de hissettin. | Open Subtitles | لقد جرحتك بهذه السكينة شعرت بها تجرحك ، ألم تشعر بها ؟ |
| - Bunu hissettim. | Open Subtitles | لقد شعرت بها انا اقصد روحى شعرت بها فى نفسى الداخلية |
| Söylediğinizi duydum, ama yatak odasında garip şeyler hissettim. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلتي لي و لكن هناك الكثير من الأحاسيس التي شعرت بها في غرفة النوم |
| En son ne zaman böyle hissettim, hatırlamıyorum. | Open Subtitles | لا أذكر متى كانت آخر مرة شعرت بها بهذا الشعور |
| Senin bana dokunmanı ilk kez beni öptüğün gün hissettim. | Open Subtitles | . في المرة الأولي التي شعرت بها بلمستك كان اليوم الذي قبلتني فيه. |
| Senin bana dokunmanı ilk kez beni öptüğün gün hissettim. | Open Subtitles | . المرة الأولي التي شعرت بها بلمستك . كان اليوم الذي قبلتني به |
| Evet, cezamı çekerken hiç o kadar yalnız Hissetmedim. | Open Subtitles | نعم لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما أديت عقوبتي |
| Teşekkürler. Hissetmedim bile. | Open Subtitles | أشكرك بالكاد شعرت بها |
| Hissetmedim bile. | Open Subtitles | بالكاد شعرت بها |
| Hissetmedim bile. | Open Subtitles | بالكاد شعرت بها |
| Fark ettim ki, hissettiğim çoğu şeyi o da hissetmiş. | Open Subtitles | اكتشفت أن كثير من الأشياء التي أشعر بها شعرت بها هي أيضاً |
| hissettiğim geçen seferki enerji değil. | Open Subtitles | ليست نفس الطاقة التي شعرت بها في تلك الليلة |
| Ve tekrar hayata dönmeyi başardığımda hissettiğim ferahlamayı çok... iyi hatırlıyorum. | Open Subtitles | و أتذكر بوضوح الراحة التي شعرت بها عندما نجحت في العودة إلى العالم |
| Hissettiklerimi sen de hissettin. | Open Subtitles | لقد شعرت بالأشياء التي شعرت بها |
| Ama bu tuhaf görünüşlü ufaklık bana baktığında ilk kez koşulsuz sevgiyi hissetmiştim. | Open Subtitles | ولكن عندما قامت تلك الغريبة بلنظر إلي كانت المرة الأولى التي شعرت بها بحب غير مشروط |
| ama halamın yaptığı hazırlıklar ne olacak hayal kırıklığını hissedebildin mi ? | Open Subtitles | لكن ماذا عن الشعائر التي أقامتها العمة " آنا " لنا ؟ هل تدرك الإهانة التي شعرت بها ؟ |