"شعرت بها" - Traduction Arabe en Turc

    • hissettim
        
    • Hissetmedim
        
    • hissettiğim
        
    • hissettin
        
    • hissetmiştim
        
    • hissedebildin
        
    İlk defa öleceğimizi gerçekten hissettim. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ هذه المرة الأولى التي شعرت بها بأننا سنموت
    Annemim öldüğü gün de hissetmiştim. Cuma günü de aynısını hissettim. Open Subtitles لقد شعرت بها في يوم وفاة والدتي ومرة أخرى في يوم الجمعة
    Sana o zamanlar duyduğum sevgiyi hiç kimseye karşı Hissetmedim. Open Subtitles لم أشعر بكل هذه العاطفه تجاه احد مثلما شعرت بها نحوك
    Kendimi seni öptüğüm an ki gibi iyi Hissetmedim. Open Subtitles لم أشعر بنفس المتعة التي شعرت بها عنما قبّلتكِ.
    17 yaşında, Norveç'ten kaçarken hissettiğim duyguların aynılarını gördüm. TED وجدت نفس المشاعر التي شعرت بها في ال 17 من عمري عندما هربت من النرويج.
    Bıçakla kestim. Etini kestim. Sen de hissettin. Open Subtitles لقد جرحتك بهذه السكينة شعرت بها تجرحك ، ألم تشعر بها ؟
    - Bunu hissettim. Open Subtitles لقد شعرت بها انا اقصد روحى شعرت بها فى نفسى الداخلية
    Söylediğinizi duydum, ama yatak odasında garip şeyler hissettim. Open Subtitles لقد سمعت ما قلتي لي و لكن هناك الكثير من الأحاسيس التي شعرت بها في غرفة النوم
    En son ne zaman böyle hissettim, hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكر متى كانت آخر مرة شعرت بها بهذا الشعور
    Senin bana dokunmanı ilk kez beni öptüğün gün hissettim. Open Subtitles . في المرة الأولي التي شعرت بها بلمستك كان اليوم الذي قبلتني فيه.
    Senin bana dokunmanı ilk kez beni öptüğün gün hissettim. Open Subtitles . المرة الأولي التي شعرت بها بلمستك . كان اليوم الذي قبلتني به
    Evet, cezamı çekerken hiç o kadar yalnız Hissetmedim. Open Subtitles نعم لم أشعر بوحدة كالتي شعرت بها بعدما أديت عقوبتي
    Teşekkürler. Hissetmedim bile. Open Subtitles أشكرك بالكاد شعرت بها
    Hissetmedim bile. Open Subtitles بالكاد شعرت بها
    Hissetmedim bile. Open Subtitles بالكاد شعرت بها
    Fark ettim ki, hissettiğim çoğu şeyi o da hissetmiş. Open Subtitles اكتشفت أن كثير من الأشياء التي أشعر بها شعرت بها هي أيضاً
    hissettiğim geçen seferki enerji değil. Open Subtitles ليست نفس الطاقة التي شعرت بها في تلك الليلة
    Ve tekrar hayata dönmeyi başardığımda hissettiğim ferahlamayı çok... iyi hatırlıyorum. Open Subtitles و أتذكر بوضوح الراحة التي شعرت بها عندما نجحت في العودة إلى العالم
    Hissettiklerimi sen de hissettin. Open Subtitles لقد شعرت بالأشياء التي شعرت بها
    Ama bu tuhaf görünüşlü ufaklık bana baktığında ilk kez koşulsuz sevgiyi hissetmiştim. Open Subtitles ولكن عندما قامت تلك الغريبة بلنظر إلي كانت المرة الأولى التي شعرت بها بحب غير مشروط
    ama halamın yaptığı hazırlıklar ne olacak hayal kırıklığını hissedebildin mi ? Open Subtitles لكن ماذا عن الشعائر التي أقامتها العمة " آنا " لنا ؟ هل تدرك الإهانة التي شعرت بها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus