"شعور رائع" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi hissettiriyor
        
    • iyi geldi
        
    • iyi hissediyorum
        
    • iyi hissettirdi
        
    • harika hissettiriyor
        
    • Muhteşem
        
    • çok güzel
        
    • Harika hissediyorum
        
    Vay canına, nihayet ait olduğum yerde olmam çok iyi hissettiriyor. Open Subtitles ياإلهي , شعور رائع أن أكون في مكان أنتمي له
    Bunların bir parçası olmak gerçekten iyi hissettiriyor. Open Subtitles أعتقد بالنسبة لي إنه شعور رائع أن أكون جزءاً من هذا
    -Gerçekten iyi geldi. -Son cümleni de beğendim. Open Subtitles هذا حقا شعور رائع لقد راق لي خاتمتك ايضا
    Ona çarpınca ya da parçalayınca, sakatlayınca, yakınca kendimi çok iyi hissediyorum. Open Subtitles "راودني شعور رائع عندما سحقته" "أو حين جعلته مشوهاً وقعيداً ومحروقاً"
    Ama en sonunda bunu söyleyebilmek iyi hissettirdi... Open Subtitles ‏ لكن بالتأكيد هو شعور رائع أن تكون قادر أخيراً على قول .. ‏
    Eski donlarımı yüzünüze koyun. harika hissettiriyor. Open Subtitles ضع بعض من ملابسي الداخلية القديمة على وجهك , إنه شعور رائع
    Kendi yetiştirdiğin ağacın çiçeğe durup sonra da meyve verişini izlemek Muhteşem olmalı. Open Subtitles لابد أنه شعور رائع .... مراقبة أشجارك وهى تنمو بأوراقها تتفتح أزهارها وتتمايل
    Bütün gün akılda kalacak bir parça bulduğunda, bu çok güzel bir duygu bırakır. Open Subtitles الآن، إنه شعور رائع عندما تجد المقطوعة المناسبة هذه الأيام
    Emin olun, şu an buzlu don giyiyorum ve Harika hissediyorum. Open Subtitles صدقوني , أنا أرتدي ملابس داخلية متجمدة إنه شعور رائع
    İnsanları Yoma'lardan kurtarmayı bir iş olarak yapmamak düşüncesi çok iyi hissettiriyor. Open Subtitles إنه شعور رائع جدا أن يتم إنقاذ الناس من "اليوما" دون الشعور بأنه واجب عليك
    Yüksek sesle söylemek çok iyi hissettiriyor. Open Subtitles .إنه شعور رائع قول ذلك بصوتٍ عالي
    Öldürmek Tanrı'ya da iyi hissettiriyor olmalı. Open Subtitles لابد أن للقتل شعور رائع حتى بالنسبة لله
    Hayır, aslında oldukça iyi hissettiriyor. Open Subtitles لا , انه شعور رائع في الحقيقة
    Tanrım, bu iyi hissettiriyor. Open Subtitles إلهي هذا شعور رائع
    Teşekkürler Luke. Yeşil bezelyelerin olduğu yerde olmamak iyi hissettiriyor. Open Subtitles شكرًا، (لوك) شعور رائع أن لا تكون الفاصوليا الخضراء هنا بعد الآن.
    İtiraf etmek çok iyi geldi ve babam benimle o kadar gurur duydu ki ceza bile almadım biliyor musun? Open Subtitles شعور رائع عندما اعترفت و أبي كان فخورا جداً بي و لم أنل أي عقاب حتى
    Oh, iyi geldi. Acı. Acı iyi geldi. Open Subtitles أوه، انه شعور رائع ، حرق الدهون حرق الدهون شعور رائع .
    Hayır, tam tersi iyi geldi. Open Subtitles لا، لا، لا، بل هو شعور رائع في الواقع.
    Yeniden kollarımda olunca kendimi çok iyi hissediyorum. Open Subtitles إنّه شعور رائع أن أعود إلى أحضانكِ.
    Çok iyi hissediyorum. Hem de çok iyi. Open Subtitles ينتابني شعور رائع
    Geçen gece sana yakın olmak o kadar iyi hissettirdi ki. Open Subtitles أنتابني شعور رائع عندما كنتُ بقربك تلك الليلة
    Tatlım, üzgünüm. Haklıymışsın, bu harika hissettiriyor. Open Subtitles أنا آسفة, أنت محقة هذا شعور رائع
    Neticede atılganlık tekrar bizimle ortaya çıktı. Muhteşem bir duygu. Open Subtitles أخيراً ، عادت المبادرة معنا ياله من شعور رائع
    Sonunda sana sarılabilmek çok güzel. Open Subtitles بِحقّ الجحيم هذا؟ أوه، أنه شعور رائع لأحضنك أخيراً
    Dün gece kullandım, Harika hissediyorum. Open Subtitles نعم ... لقدم قمت بذلك ليلة أمس كان شعور رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more