"شفتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dudaklarım
        
    • dudaklarıma
        
    • Dudağım
        
    • dudaklarımdan
        
    • dudağımda
        
    • dudağımın
        
    • Dudağımı
        
    • dudaklarımda
        
    • ağzımı
        
    • dudaklarına
        
    • dudaklarını
        
    • dudağıma
        
    • dudakları
        
    • dudaklarımın
        
    • dudaklarımı
        
    Yani aslında Dudaklarım mühürlü ama parmaklarınla tivitlersin hani. Open Subtitles شيء من قبيل، شفتي مختومتين لكن نكتب بالأصابع
    Az önce baharatlı bir şey yedim de Dudaklarım şişti. Open Subtitles لقد تناولتُ لتوي شيئاً حاراً والآن شفتي منتفحة
    Şey, noel davetleri için dudaklarıma pancar suyu sürmüş olabilirim biraz. Open Subtitles حسنٌ, ربما أضع القليل من عصير البنجر على شفتي من أجل الكريسماس
    Bir keresinde Dudağım bir mağazanın vitrinindeki elektirikli süpürgeye yapıştı. Open Subtitles في إحدى المرات علقت شفتي في مكنسة كهربائية في أحد المتاجر.
    - Tek düşündüğün beni yakalayıp, sarılıp dudaklarımdan öpmek. Open Subtitles كل ما تريد القيام به هو مسكي وعناقي وتقبيل شفتي
    Doktor, dudağımda bir yara var. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى الطبيب. لدي قرحة في شفتي يا دكتور.
    Onun üst dudağı, benim alt dudağıma geldi ama alt dudağı, dudağımın aşağısına geldi. Open Subtitles شفته العليا علت شفتي العليا، ولكن شفته السفلى دنت شفتي السفلى
    O kadar korkmuştu ki, iyi geceler öpücüğü verirken Dudağımı ısırmıştı. Open Subtitles لقد كان خائفاً جداً، لقد عضني في شفتي عندما قبلني قبلة المساء
    Sıçrayan kanının tadı hâlâ dudaklarımda. Open Subtitles لا يزال طعم دمائه المتناثرة على شفتي.
    "Ödül olarak Dudaklarım elde etti günahı. Open Subtitles دع شفتي إذن ترتكب الذنب الذي تتوق إليه
    Batırdım, Dudaklarım kuruydu, dilim berbat ve yapış yapıştı. Open Subtitles شفتي جافتين، و لساني لزج و فظيع
    Dudaklarım şu anda pek yalnız değil, tamam mı? Open Subtitles شفتي حالياً ليست وحيدة ، حسناً ؟
    Henüz benim dudaklarıma bile erişmiş değil arkadaşım. Open Subtitles هل أستطيع تذوقها؟ عليها أن ترطب شفتي أولاً، يا صديقي
    dudaklarıma kolajen mi yaptırsam acaba? Open Subtitles هل ينبغي علي حقن الألياف في شفتي ?
    İlk sigarayı saklandığı yerden çıkarıp yavaşça dudaklarıma koymayı seviyorum. Open Subtitles و أراها كيف تتللألأ في الضوء أحب إخراج أول إسطوانه من مكانها المختبأ و أحضرها ببطأ إلى شفتي ...
    Dudağım şişti mi? Open Subtitles هل شفتي متورمة؟
    Babalar Günü. Oğlum, kapalı dudaklarımdan akan salyayı siliyor. Open Subtitles عيد الأب، يمسح إبني اللعاب الذي يسل من شفتي المقفلتين
    Kulağını üst dudağımda hissetmek ve seni tutarken elimi başının ardına koymak. Open Subtitles الشعور بإذنك أمام شفتي العليا. والطريقة التي أشعر بها بمؤخرة رأسك في يدي عندما أمسكه حين..
    Bir dudağımın senin dudağının üstünde olduğunu hatırlıyorum, diğeri ise ortasında. Open Subtitles أعلم ذلك يا جيدي .. أتذكر شفتي أصبحت على شفتك والاخرى في وسط شفتك الأخرى
    Zar zor konuşabiliyorum. O geri zekalı Dudağımı patlattı. Open Subtitles أنا أتحدث بالكاد هذا الحقير دمر شفتي
    dudaklarımda senin adın var. Open Subtitles إسمك على شفتي دائماً
    Evet ya, bayılıp düştü bile yere. Ben kendi hesabıma ağzımı açıp o kötü havayı almak korkusuyla gülmekten tuttum kendimi. Open Subtitles أما أنا فلم أجرؤ على الضحك، خشية أن أضطر إلى فتح شفتي
    Eteri kuklanın dudaklarına dök. Sonra da kuklayı öptür. Open Subtitles ضع الأثير على شفتي الدمية و أجعل الدمية تقبلها
    Tek bildiğim başka birinin dudaklarını karımınkinin üstünde istemiyorum. Open Subtitles كل ما أعرف، أني لا أريد شفتي رجل آخر على زوجتي
    Bunlar Jane'nin dudakları. - Küçük parmakları. Open Subtitles إنها شفتي (جاين) ووجنتيها وأصابعها الصغيرة
    eğer bu yanak dudaklarımın üzerini ıslatsaydı, bu el her dokunuşuyla, sadakat yemini etmesi için ruhumu zorlasaydı, gözlerimi vahşi bir şekilde esir alan bu gaye, sonra beni lanetleseydi, ağzının suyu akarak kapital dağının merdivenlerini çıkması gibi cehennemin en uygun Open Subtitles على هذا الخد لتغسله شفتي من حيث تلمس به كل لمسه ستدفع المشاعر و الروح لتقسم بالولاء
    Carol, söylemek benim de dudaklarımı acıtıyor ama başka çaremiz yok. Open Subtitles كارول , هذا يولم شفتي لقوله ولكن ليس لدينا حل آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more