"شقتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • dairesinde
        
    • evine
        
    • dairesine
        
    • evinde
        
    • evini
        
    • dairesini
        
    • dairesinden
        
    • evinin
        
    • evinden
        
    • Dairesi
        
    • evi
        
    • Dairesinin
        
    • dairesindeki
        
    • daireye
        
    • apartmandan
        
    Avukatları bu karmaşada çözüm bulmaya çalışırken kendisi çatı katındaki dairesinde saklanıyor. Open Subtitles التي تتماسك في شقتها بينما يكافح محاموها من أجل التوصل إلى اتفاق
    Ya evine girip, kadının bilgisayarını sunuculara girmek için kullandıysa? Open Subtitles ماذا لو قام بالدخول إلى شقتها واستخدم حاسوبها لاقتحام النظام
    dairesine böcek kontrol görevlisi olarak gireceğim. Daireyi temizleyeceğim. Open Subtitles سأذهب بصفتي من مكافحة الحشرات، وسأرش شقتها
    Garip Yani, Phoebe sadece denir ve onun evinde olduğunu söyledi. Open Subtitles هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها
    Zavallı Elspeth. O bize evini veriyor ve biz onun yemeklerinden otlanıyoruz. Open Subtitles المسكينة اليزابيث , لقد أعارتنا شقتها و ها نحن نسرق طعامها أيضاً
    Samantha yeni dairesini, üç yeni müşteriyi ve genel olarak iyi giden hayatını kutlamak için bizi evine davet etmişti. Open Subtitles سامانثا قد دعانا للاحتفال شقتها الجديدة، ثلاثة عملاء جدد ولها الروعه العامة.
    Her ne kadar kendi kendime yavaş gideceğime söz vermiş olsam da, onu dairesinden çıkmaya, işini bırakmaya yanıma taşınıp burada iş bulmaya ikna ettim. Open Subtitles و يجب أن تلاحظي أنه مع أني وعدت نفسي أنّي سأتروى أقنعتها بالتخلي عن شقتها
    Onu iki hafta içinde kendi dairesinde bacaya asılı bulurlar. Open Subtitles ‎‫سيجدونها في شقتها‬ ‎في غضون أسبوعين ‎معلقة من مدخنة بعناية
    Rodney Garrett'ın infazının uygulanmasından dakikalar sonra kendi dairesinde öldürülmüş. Open Subtitles التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    Kimliğini belirledikten sonra arama izni çıkarttık ve dairesinde zehirli bitkileri bulduk. Open Subtitles بعد أن حددنا هويتها، حصلنا على مذكرة لتفتيش شقتها ووجدنا نباتات الشوكران
    Yabancılarla konuşuyor, sokak köpeklerini besliyor ve evine girmek de inanılmaz derecede kolay. Open Subtitles إنها تتحدث للأغراب تدلل كلاب غير مألوفة ومن السهل بطريقة سخيفة لإقتحام شقتها
    evine soktuğu o kadar şaşalı şeyin arasında bunu eksikliğini mi hissedecek? Open Subtitles مع كل هراء غناءها هي دسته مدفون في شقتها أتَعتقدُين بأنّها ستفتقده؟
    Doktorla konuştuktan sonra, bu sabah gizlice evine girdim. Open Subtitles وبعد أن تحدثت مع الطبيب هذا الصباح اقتحمت شقتها
    Tiyatrodan geri döndüğünüzde, hiçbirinizin onun dairesine girmemesi için. Open Subtitles حتى يمنعكم من دخول شقتها عندما تعودون من المسرح
    Geçen hafta akşam yemeğinden sonra beni dairesine davet etti. Open Subtitles بعد العشاء بالأسبوع الماضي، دعتني إلى شقتها
    Ama iyi haber şu ki annen yurtdışında. Yani onun evinde kalabilirsin. Open Subtitles الاخبار الجيدة هى، والدتك فى بلد أخرى، لذا يمكنك البقاء فى شقتها
    Grubach'a soracağım, gece yarısı evinde yabancıların... ..dolaştığını biliyor mu? Open Subtitles أعتقد أن السيدة جروباخ تود أن تعرف بوجود أشخاص غرباء في شقتها بمنتصف الليل
    evini, telefon kayıtlarını ve e- postalarını kontrol et. Open Subtitles تفحص شقتها. تفحص سجلات هاتفها و بريدها الإلكتروني.
    En büyük kızımın dairesini satıp parayı geri ödeyeceğim, anladın mı? Open Subtitles سأعيد لك مالك عندما تبيع ابنتي شقتها.. هل فهمت ؟
    Elimden tutmuş ve hiç değişmeyen dairesinden içeri sokmuştu. Open Subtitles لقد أمسكتني من يدي وأخذتني الى شقتها الغير مدمرة
    Yıldızı parlayan genç bir pembe dizi oyuncusunun evinin önünde öldürüldüğü doğru mu? Open Subtitles هل هذا صحيح ؟ الصاعدة نجمة الدراما الطويلة ؟ تهاجم خارج شقتها ؟
    evinden ne kadar süreyle ayrıldığını gösteren güvenlik kamerası kayıtları olabilir. Open Subtitles قد تكون هناك لقطات من كاميرا الأمن تُظهر المُدّة التي خرجت فيها من شقتها.
    Dairesi yaklaşık üç dakika sonra patlamaya ayarlandı. Open Subtitles شقتها على وشك الانفجار خلال ثلاثة دقائق تقريبًا
    Yaşadığı sokak asfaltsız, beni içinde takip edip yakaladığı evi iki sıkışık oda ve pis kokulu bir mutfak. TED الطريق الذي عاشته لم يكن ممهدا شقتها ,غرفتين ضيقتين ومطبخ نتن في المكان الذي لاحقتني فيه وأمسكتني .
    Dairesinin kapısı ardına kadar açık halde bulundu. Kaçırılma gibi duruyordu. Open Subtitles وجدوا باب شقتها مفتوحا على مصراعيه بدا و كأنها عملية إختطاف
    Yeşil lekelere bakın. Kadının dairesindeki çantasından almadıysa nereden aldı? Open Subtitles لاحظ البقعة الخضراء, كيف له ان يحصل عليه الا من حقيبتها داخل شقتها ؟
    Beni dağılmamış olduğuna şaşırdığım bir daireye götürdü. Open Subtitles لقد أمسكتني من يدي وأخذتني الى شقتها الغير مدمرة
    Ve bir keresinde apartmandan çikan bir kadin hatirliyorum ve o... Open Subtitles و بإحدى المرّات أتذكر امرأةً خرجت من شقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more