"شكرنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şükranlarımızı
        
    • teşekkürlerimizi
        
    • teşekkür etmek
        
    • bize teşekkür
        
    • teşekkür etsek
        
    • teşekkür olarak
        
    • teşekkürlerimizle
        
    Ve şükranlarımızı sunmaya gelince, bayram kokteyli için bana katılmak isteyen var mı? Open Subtitles و عن تقديم شكرنا هل يود أحد أن ينضم لي لتناول مشروب للإحتفال؟
    Bize teselli ve mutluluk sunmak için büyük komünyonu kurmak üzere oğlu İsa Mesih'i yollayan Kutsal Babamıza şükranlarımızı sunarız. Open Subtitles نقدم شكرنا لأبينا العليّ، الذي من خلال ابنه المسيح شرع لنا هذا العشاء المقدس لتعزيتنا ومباركتنا
    Bütün iyi ve mantıklı şeyler adına, teşekkürlerimizi sunuyoruz almak üzere olduğumuz kimyasal enerji için. Open Subtitles باسم كل ما هو طيب ومنطقي نعبّر عن شكرنا على الطاقة الكيميائية التي نوشك على امتصاصها.
    Hak'tyl adına, teşekkürlerimizi sunmak isterim. Open Subtitles نيابة عن , هاكتيل نود جميعاً أن نعبر عن شكرنا
    Bu yüzden teşekkür etmek için sana bir et tabağı getirdik. Open Subtitles ,لذا .. تعبيرا عن شكرنا لك . نحن أتينا بصحن اللحم هذا لك
    Onun için yaptıklarımız için bize teşekkür ederken veda ediyordu. Open Subtitles حينما شكرنا على كل ما فعلناه لأجله كان يقول الوداع
    Bu proje, en yüksek şükranlarımızı sunmak için tüm krallık tarafından yürütüldü. Open Subtitles هذا المشروع تتولاّه المملكة كلّها لنعبر لكِ عن شكرنا
    Geçirdiğimiz yıl için şükranlarımızı sunmalıyız. Open Subtitles علينا أن نقدّم شكرنا للعام الذي حظيت به.
    Ve Tanrının kitabında bu doğal mucizeleri için şükranlarımızı ifade edecek kelimeleri buluruz. Open Subtitles وفي كتاب الرب نجد الكلمات للتعبير عن شكرنا لهذه التساؤلات الطبيعية
    Yüce tanrım, bu canavar için sana şükranlarımızı sunuyoruz. Open Subtitles الواحد الإلهي، نحن نُقدم شكرنا من خلال هذه الكائن.
    Doktor McKay'in söylemek istediği şey şükranlarımızı sunmak istiyoruz. Open Subtitles ما يعنيه د. مكاى أننا نريد تقديم شكرنا
    Şimdi senden ayağa kalkmanı ve en samimi şükranlarımızı kabul etmeni istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك الوقوف وأن تقبلي أحر شكرنا
    Hepinizi rahatsız ettiğimiz için üzgünüz ama şükran gününde biz de size teşekkürlerimizi sunmak istedik. Open Subtitles آسف لإزعاجكم كلكم لكن هذا يكون عيد الشكر , نحن فقط أردنا اظهار شكرنا
    Bırakalım bize yaptığımız fedakarlıkları ve bir daha dönmeyecek adamları hatırlatsın ve onlara teşekkürlerimizi sunalım. Open Subtitles لنتذكر التضحيات التي قاموا بها والرجال الذين لن يعودوا أبداً ونمنحهم شكرنا
    Bize ve çalışmamıza yaptıkları kötü muameleye rağmen kapsamlı bir şekilde teşekkürlerimizi sunduğumuz yerde. Open Subtitles وحيث دأبنا نشكرهم كثيراً عندما نقدّم شكرنا وتقديرنا، على الرغم من معاملتهم السيئة جداً لنا ولعملنا.
    Daha teşekkür etmek için çok erken. Open Subtitles مازال الوقت مبكرا على شكرنا.
    Dixie adlı mayonez markasına teşekkür etmek istiyorum. Tanrım, ne mayonez ama! Open Subtitles نوجه شكرنا لمايونيز (ديكسي)، يا للهول!
    Mot'tan kurtardığımız için bize teşekkür etmek istiyorlar. Open Subtitles (أنهم يريدون شكرنا لأننا تخلصنا من (موت
    bize teşekkür ettiğin için teşekkür ederiz, ama 3.55 trenini yakalamamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أشكركِ شكراً لك على شكرنا و لكن علينا اللحاق بقطار الساعة 3.55
    Bu iyiliğiniz için size ne kadar teşekkür etsek azdır. Open Subtitles أنا و(جيرو) ليس لدينا كلمات كافية .تُعبر عن شكرنا للطفكما
    Bizim için Walter Jr.'ı okula bırakmasına bir teşekkür olarak. Open Subtitles كما تعلمين، تعبيراً عن شكرنا لتوصيله لـ(والتر جونيور) إلى المدرسة نيابة عنّا
    Efendi Zipacna, gidebilirsiniz teşekkürlerimizle. Open Subtitles لورد زيبانكو ، يمكنك الإنصراف مع خالص شكرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more