"شمعه" - Translation from Arabic to Turkish

    • mum
        
    • mumun
        
    • mumu
        
    Bir mum yakıyorum ve tüniğimden bir parça koparıp göz bağı yapıyorum. Open Subtitles و سأشعل شمعه و سأقطع قطعة من ردائي و سأحولها لعصابة عين
    Baba... Teşkilattaki her yılın için bir mum var. Open Subtitles اريدك ان تعلم ان هناك شمعه لكل سنه قضيتها في الشرطه
    Buraya mum koymak hiç aklımıza gelmemişti. Open Subtitles نحن لم نعتقد بأننا نحط شمعه بالخارج هنا.
    Şimdi mutfağa gidip musluğu suyla dolduracağım, ve bir mum bulup geleceğim. Open Subtitles الأن سأذهب للمطبخ,واملأ الحوض بالمياه وأبحث عن شمعه أخري
    "bir mumun sen yaşadığın sürece yanacağını söylemeye benzer." Open Subtitles مثل ان تقول ان هناك شمعه " "مشتعله طالما انت على قيد الحياه
    Benim için bir mumu camın önünde yanar halde tutmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تواظبى على إشعال شمعه من أجلى بجانب النافذه
    Önemli bir şey olmayabilir, belki bir mum, belki de bir kağıt ağırlığı. Open Subtitles يمكن أن يكون غير ذا أهميه ربما يكون شمعه أو ثقالة ورق
    Bir mum alır ve tek başına girersin... aynaya bakar ve üç kere onun adını söylersin. Open Subtitles خذ معك شمعه وقف أمام أى مرآه وقل إسمها ثلاث مرات
    Tamam, banyoya insanların kokularını azaltması için bir mum koydum. Open Subtitles حسناً.. لقد وضعت شمعه في الحمام لإزالة رائحة الشباب
    Bu arada ofisim için bir mum alabilir miyim? Open Subtitles بالمناسبه هل يمكنني ان احصل على شمعه لمكتبي ؟
    Eğer mum yakmak istiyorsan Pazar günü kiliseye git, elektrikli olanlardan bir tane yak. Open Subtitles هل تريدين أن تضيء شمعه اذهبي إلى الكنيسه يوم الأحد, استخدمي واحده من تلك الكهربائيه
    Galán'ın ölümünün yasını tutmak için herkes penceresine bir mum koydu. Open Subtitles ولاعلان الحداد علي جالان اضاء كل كوخ فقير شمعه
    Sadece 600 bin mum ışığına eşit olan 500 watt elektrik akımı. Open Subtitles فقط 500 واط من التيار المتناوب ... تشغل عدسة محدبه كما 600,000 شمعه.
    Bir mum yakmamız gerekmez mi? Open Subtitles ألا ينبغى أن نضئ شمعه أو أى شئ ؟
    Onun için bir mum yaksan babanin hosuna giderdi bence. Open Subtitles أعتقد أن أبوك سيعجبه لو أضئتي له شمعه
    Hıı. Evet, Anthropologie mağazasından aldığım mum yüzünden. Open Subtitles نعم ، إنها شمعه إبتعتها من متجر "أنثروبولجي"
    Baksana "16 mum" daki gibi*. Open Subtitles انه مثل مولي رينجوالد و 16 شمعه هناك
    13 mum saydım. Open Subtitles لقد عددت 13 شمعه
    Bir mum daha olsaydı, yangın alarmı çalışırdı. Open Subtitles شمعه اخري وسيبدأ جرس الانذار
    Kahrolası bir mum almış bana. Open Subtitles اشترت لي شمعه لعينه
    Şu kocaman mumun yanında dikildiğimiz? Open Subtitles عندما كنا بالقرب من شمعه عملاقه ..
    Kafama bir kurşun sıkarmış, ve benim kocaman kalbime karşılık bulabildiği en büyük mumu yakarmış. Open Subtitles سوف يطلق النار على راسي ومن ثم يشعل اكبر شمعه يجدها لتتناسب مع كبر قلبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more