"شنعاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Korkunç
        
    • kötü bir
        
    Söyle gitsin. Yetişkin insanlarız, üstelik yakında Korkunç bir şekilde can vereceğiz. Open Subtitles قولى و حسب ،نحن بالغان و على أية حال سنموت موتة شنعاء بعد قليل
    Param olmadığı için seninle evlenme hayali kurmak çok Korkunç bir suç muydu? Open Subtitles هل حلمي بالزواج منك يعتبر جريمة شنعاء بسبب كوني افتقر المال
    Güvenilir bir kaynaktan edindiğimiz sağlam istihbarata dayanarak bir Avcı'nın pek çok Korkunç suçtan ötürü suçlu bulunduğunu tespit etmiş bulunuyoruz. Open Subtitles فإنّنا تلقّينا معلومة معتمدة من مصدر معتمد "بأن عدّة أطراف تبيّنت أن صيّادًا بعينه مذنب بعدّة جرائم شنعاء"
    Korkunç bir iç savaş efsanesi yaşadım sadece. Open Subtitles كنت في مغامرة شنعاء بالحرب الأهليّة.
    Bizim kötü bir suç ve, büyük bir günah işlediğimizi, ve tanrılar tarafından cezalandırılmamız gerektiğini düşünüyor. Open Subtitles يظن أنه يرتكب جريمة شنعاء تدنيس شديد و سيعاقب بشدة من قبل الآلهة
    Korkunç bir iç savaş efsanesi yaşadım sadece. Open Subtitles كنت في مغامرة شنعاء بالحرب الأهليّة.
    Korkunç bir iç savaş efsanesi yaşadım sadece. Open Subtitles كنت في مغامرة شنعاء بالحرب الأهليّة.
    Korkunç birşey yaptım. Open Subtitles لقد قمت بفعلة شنعاء
    Bu size yönelik Korkunç bir hakaret olur. Open Subtitles تلك ستكون إهانة شنعاء.
    Korkunç bir şekilde ölmüşler. Open Subtitles ميتة شنعاء
    Korkunç bir fikir. Open Subtitles -هذه فكرة شنعاء .
    Bu Korkunç kokuyor. Open Subtitles -هذا رائحته شنعاء .
    Çok kötü bir şey oldu. Bana bir iyilik yapman gerek. Open Subtitles ثمّة مصيبة شنعاء وقعت، وإنّي بحاجة لمعروف.
    Bak 3 yıldır bir kabutta kaldığını ve medeni yaşamdan uzak kaldığını biliyorum ama bu gerçekten de çok kötü bir tavsiye. Open Subtitles أنصت، أعلم أنّك حُبست في نعش خلال الـ 3 سنين الخاليّة الحضاريّة فعليًّا لكن هذه فعلًا نصيحة شنعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more