"شنق" - Translation from Arabic to Turkish

    • astı
        
    • asmış
        
    • asmak
        
    • asıldı
        
    • astığını
        
    • astığı
        
    • asmıştı
        
    • asılmış
        
    • asma
        
    • Kapat
        
    • asılan
        
    • takılmak
        
    • asmayı
        
    • asan
        
    • idam
        
    Umudunu yitirdi ve kendini astı. Ben onun gibi olmayacağım. Open Subtitles تخلى عن الأمل و شنق نفسه لم أسمح لنهايتي هكذا
    Altı üstü çocuk kendini astı. Partiye gitmemek için mazeret sayılır mı? Open Subtitles لقد شنق هذا الولد نفسه، كيف يمكن أن يكون ذلك عذراً للحفلة؟
    Pastor'un apartmanının arkasındaki odada kendini asmış. Open Subtitles لقد شنق نفسه في الغرفة التي خلف شقة القس.
    Bu sabah saat 1:48 de Dr. Irving Thalbro kendini asmış bir şekilde bulundu Open Subtitles الدّكتور إرفينج ثالبرو وجد شنق في 1: 48 هذا الصباح.
    Belirlenmiş prensiplerle bir adamı asmak için yedi adam gerekiyor. Open Subtitles شنق رجل، طبقاً للمبادئ التوجيهية الموضوعة, يستدعى وجود 7 رجال
    Bir küçük Kızılderili oğlan kaldı bir başına, gitti ve kendini astı ve kaldı geriye hiç. Open Subtitles لقد تبقى هندى صغير بمفرده فذهب و شنق نفسه فلم يتبق أحد منهم
    Bunu söylemeniz çok garip. Çünkü geçen hafta kendini astı. Open Subtitles كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى
    Bunu söylemeniz çok garip. Çünkü geçen hafta kendini astı. Open Subtitles كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى
    Hayır, kendini astı. Ben odamda yemek yiyordum. Open Subtitles كلا لقد شنق نفسه لقد كنت فى حجرتى أتناول طعامي.
    Babam iş arkadaşı tarafından vurulmuş sonra arkadaşı kendisini babamın tuvaletine asmış. Open Subtitles أبي قتل من قبل شريكه في العمل ثم شنق نفسه في حجرة أبي.
    Evet, birisi istasyonun oradaki Star Otel'de kendini asmış. Open Subtitles نعم ،لقد شنق شخص ما نفسه في فندق ستار بجوار المحطة
    Babası kendisini asmış ve o da mülkünü kumara yatırmış. Maria Anna Ascalia. Open Subtitles الكاهن شنق نفسه، وفي السنة الماضية خسر ملكيته
    Koyun çobanı asmaktan çok zevk aldığım başka bir şey de, işime burnunu sokan birini asmak. Open Subtitles هيـا تقـدم ليس هناك متعة أكثر من شنق راعياً للأغنام إلا من شخص يدخل أنفه في عملي
    Kalanlar asıldı, hapse atıldı ya da serbest bırakıldı. Open Subtitles الباقون لاقوا مصيرهم ما بين شنق أو سجن أو أطلاق سراح
    Efsane ayrıca kendisini astığını söylüyor, ama o bilekteki kesik izlerini gördün mü? Open Subtitles ذكرت الأسطورة أيضا بأنّه شنق نفسه لكن هل رأيت المعصمين المشقوقين؟
    Judas'ın kendini astığı gün de fırtına varmış. Open Subtitles حتى عندما شنق يهوذا نفسه ، كانت هناك عاصفة أيضاً
    York, ülkeme yapılan her saldırının başlangıç noktasıydı ve o soylu kuzen masum İskoçları şehrin duvarlarına asmıştı, kadın ve çocukları bile. Open Subtitles يورك منطقة تجميع لقتال لكل إجتياح لبلادي ذاك ابن العم شنق إسكوتلنديين أبرياء على حيطان المدينة حتى النساء والأطفال
    Deri bir kayış ya da kemerle asılmış, bu da onu öldürmüş. Open Subtitles لقد شنق بشريط جلدي أو حزام,و هذا ما قتله
    Bir kendini asma daha. Muhtemelen çok geç kalmışlardır. Open Subtitles عملية شنق أخرى وعلى الأرجح أنهم تأخروا جداً
    Kapat telefonu, bizi ayırmaya çalışıyor. Open Subtitles شنق. انه يحاول تفرق بيننا. أنت تعرف لماذا؟
    asılan yahudinin cesedini çıkarmanı istiyorum. Open Subtitles اليهودي الذي شنق اريدك ان تقوم بانتشاله من قبره
    - Ya da eşinle veya kız arkadaşınla takılmak filan.. Open Subtitles هل طبخ؟ التزلج؟ أو شنق مع زوجتك أو صديقة؟
    Çünkü 48 saat içinde, hükümet halk meydanında masum bir adamı asmayı planlıyor. Open Subtitles لأنه خلال48ساعة خطة الحكومة هي شنق رجل بريء في الساحة العامة
    Hem sana odasında kendisini asan zavallı adamı anlatmıştım. Open Subtitles وأخبرتكِ عن ذاك المسكين الذي شنق نفسه في المكتب.
    Polo maçına değil idam izlemeye gideceksin. Open Subtitles فلن تقوم بتغطية مباراة للبوبلو بل ستقوم بتغطية عملية شنق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more