"شهور الماضية" - Translation from Arabic to Turkish

    • aydır
        
    • ayda
        
    • ay içinde
        
    • ay önceye
        
    Bu nedenle sekiz aydır, Birleşik Amerika ve Rusya şimdiye kadar görülmemiş büyüklükte bir uzay gemisi inşa ediyorlar. Open Subtitles لذلك خلال الثمان شهور الماضية أمريكا و روسيا استطاعوا بناء اكبر مركبة فضائية فى التاريخ
    Son 5 aydır nerede olduğunu söylemeyecek misin? Open Subtitles هل لن تخبرنى أين كنت الخمسة شهور الماضية ؟
    Son beş aydır daha iyi olabilmek için çalışmaktan başka bir şey yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا في الخمسة شهور الماضية سوى المحاولة في النهوض مجدداً
    Son stok sayımımızdan sonraki son üç ayda, herhangi bir vakitte alınmış olabilir. Open Subtitles يمكن أنه قد أؤخذ بوقت ما في الثلاثة شهور الماضية منذ قيامنا بالجرد آخر مرة
    Son altı ay içinde, aynı tarzda bir düzine soygun gerçekleşmiş. Open Subtitles حدثت 12 سرقة في الستة شهور الماضية بنفس الطريقة
    4 ay önceye kadar kusursuz bir kaydı var. Open Subtitles ما قبل 4 شهور الماضية سجله كان نظيفا
    Biliyor musun, son altı aydır yaptıkların ve davranışların tam bir maskaralık gösterisiydi. Open Subtitles أتعلمين , هذا شئ سخيف آخر يحدث لي معكِ في خلال 6 شهور الماضية
    Biliyor musun, son altı aydır yaptıkların ve davranışların tam bir maskaralık gösterisiydi. Open Subtitles أتعلمين , هذا شئ سخيف آخر يحدث لي معكِ في خلال 6 شهور الماضية
    Son bir kaç aydır Haley'e serseri gibi davrandım... ve o bundan daha iyisini hakediyor. Open Subtitles فقد كنت حقير خلال الأربع شهور الماضية و هايلي تستحق الأفضل
    Bilirsiniz, şöyle düşünebilirsiniz... son 6 aydır falan... Open Subtitles اتعرف قد تظن ان فى مكان ما خلا ال6 شهور الماضية
    Ailesini, arkadaşlarını, iş arkadaşlarını ayrıca dokuz aydır peşinde olduğunuz terörist olma potansiyeli taşıyan herkesi sorgulamalıyız ve bunu hemen yapmalıyız. Open Subtitles علينا إستجواب العائلة, والأصدقاء وشركاء العمل كل من له صلة إرهابية ومراقب خلال التسعة شهور الماضية
    Ailesini, arkadaşlarını, iş arkadaşlarını ayrıca dokuz aydır peşinde olduğunuz terörist olma potansiyeli taşıyan herkesi sorgulamalıyız ve bunu hemen yapmalıyız. Open Subtitles علينا إستجواب العائلة, والأصدقاء وشركاء العمل كل من له صلة إرهابية ومراقب خلال التسعة شهور الماضية
    Öyleyse son altı aydır aptallık etmişsin. Open Subtitles إذا أعتقد أنك كنت أحمقا خلال الست شهور الماضية
    Ama o bunun yerine bize geldi.Son 3 aydır onunla irtibat kuramıyoruz. Open Subtitles بدلاً من ذلك هى أتت ألينا نحن لم نتمكن من الإتصال بها للثلاثة شهور الماضية
    - Son altı aydır neredeydin Conor? Open Subtitles أين كنت يا كونر,خلال الست شهور الماضية ؟
    Öndeki araçta 3 aydır aranan seri katil zanlısı apaçık duruyordu. Open Subtitles من السيارة المجاورة، من ترجل، غير المشتبه به للقتل التسلسلي للـ 3 شهور الماضية.
    Eve geldiğinde 3 aydır oraya gitmediğini söyledi. Open Subtitles عندما عاد أخبرني أنه لم يذهب هناك طوال الثلاث شهور الماضية
    Sadece 3 aydır önemsemedik o kadar. Open Subtitles تحن لم ننتبه إليه في خلال الثلاث شهور الماضية.
    Adam geçtiğimiz 4 ayda 7 hastane gezmiş. Open Subtitles الرجل كان في سبعة مشافي مختلفة خلال الأربع شهور الماضية انه مدمن
    Son 6 ayda 14 kez öldürüldün. Open Subtitles لقد قُتلت 14 مرة خلال الستة شهور الماضية
    Geçtiğimiz dört ay içinde 203 kez korunmasız seks yaptık. Open Subtitles حسناً ، لنفكر بالأمر ، لقد تضاجعنا دون وقاية 203مرة خلال الأربع شهور الماضية
    4 ay önceye kadar kusursuz bir kaydı var. Open Subtitles ما قبل 4 شهور الماضية سجله كان نظيفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more