"شوارع" - Translation from Arabic to Turkish

    • blok
        
    • sokaklarda
        
    • sokaklarından
        
    • sokakta
        
    • sokaklara
        
    • caddeler
        
    • sokaklarının
        
    • sokaklarındaki
        
    • sokaklarına
        
    • yol
        
    • cadde
        
    • bir sokak
        
    • caddeleri
        
    • sokakları
        
    • sokaklarında
        
    Ben söyleyeyim, üç cadde daha geç, sağa dön, iki blok daha git, sonraki kavşakta da arkadaşı indir. Open Subtitles أتعلم, إستمر بالقيادة نحو ثلاث شوارع خذ يمينا, قد أيضا نحو حيين و أنزل هذا الشخص عند الزاوية القادمة
    Ben sadece birkaç blok ileri gideceğim. Paylaşmak ister misin? Open Subtitles ‫سأذهب فقط إلى مكان يبعد بضعة شوارع ‫أتريد أن تشاركني؟
    Gecenin bir yarısı sokaklarda dolaştığım ve keşlere iğne yaptığım için korkardı. Open Subtitles الإنطلاق في شوارع العاصمة في منتصف الليل، و المدمنون يستخدمون الإبر للحقن.
    Bu arada Hainesville sokaklarından ve benden uzak dur. Open Subtitles ولحين ذلك، ستقيم في شوارع هانسفيلد وبعيدا عن بصري
    kullanılacak otobüslerin sokakta ki diğer yerel otobüslerden görünür bir şekilde fark edilebilir olmaları önemliydi. TED أن تكون هذه المركبات التي تعمل في ممرات المواصلات السريعة مميزة بصريا عن شوارع الحافلات المحلية
    Ta üç blok öteye parkedebildim arabamı. Ortalık fena karışmış. Open Subtitles لقد أوقفت سيارتي على بعد ثلاثة شوارع المكان جنونيّ هنا
    New York gibi bir yerde polis merkezinden yarım blok ötede öldürmüşler kadını. Open Subtitles مقتل امرأة في شوارع نيويورك، على بعد نصف مربع سكني من مركز للشرطة.
    6 blok daha gidersen eve varırsın. Bulabilir misin? Open Subtitles لو ذهبت ست شوارع أكثر فستصل للمنزل ، أتعتقد أنه يمكنك أن تجده؟
    Birkaç blok ötede bir sokakta, kaldırımda yüzüstü yatarken bulmuşlar. Open Subtitles وجدوه بزقاق على بعد شوارع معدودة من هنا, ووجهه على الرصيف.
    Aynen, sekiz blok falan ötedeler herhalde. Biraz daha yakına gidelim. Open Subtitles أجل، نحن نبعد عنهما 8 شوارع سنقترب قليلاً
    Evden kaçmıştım ve Londra'daki izbe sokaklarda uyuyordum. TED كنت أهرب بعيداً عن المنزل أنام في العراء في شوارع لندن
    Pekala. Çünkü kalabalık sokaklarda yürüdüğü zaman kendini güvende hissediyor. Sebebi bu. Open Subtitles حسناً , لأنه عندما يمشى فى شوارع مزدحمة , يشعر بالأمان
    Ana kuzusu. Gecenin sessiz sokaklarından gelen bilinmeyen ses. Open Subtitles رجلٌ بلا وجه، و صوت مجهول من شوارع الليل الصامتة
    Buraya Cleveland sokaklarından geldi sayın seyirciler. Lütfen Harvey Pekar'a merhaba deyin. Open Subtitles من شوارع كليفيلند، ناس، رجاء قل مرحبا إلى هارفي بيكر.
    sokakta yürürken görenler fısıldayacaklar belki de arkamızdan gülecekler. Open Subtitles لا أن تسير في شوارع المدينة سينظر لها الناس ويتهامسون ولربما يقهقهون من خلف أيديهم.
    Ocak 1918'de, kızgınlık, savaş bıkkınlığı ve açlık 400.000 Almanı sokaklara döktü. Open Subtitles فى يناير 1918 الإحباط ، وضجر الحرب ، والجوع قاد 400 ألف شخص في شوارع ألمانيا
    Bir lagunun üzerine kurulu ve burada üzerinde alışveriş yapılan dükkanlar olan caddeler yok, çünkü dükkan size geliyor. TED إنها مبنية على البحيرة، وليس هناك أية شوارع حيث يمكن أن يكون هناك متاجر للتسوق وبالتالي فإن المتجر يأتي إليك
    Hive yeraltına yapılmış bir yer Raccoon City sokaklarının çok altlarında. Open Subtitles الخلية نفسها تقع تحت الأرض عميقا أسفل شوارع مدينة الراكون
    Damgayı özellikle ironik buluyorum, çünkü temizlik işçilerinin üç nedenden dolayı şehir sokaklarındaki en önemli işgücü olduklarını derinden inanıyorum. TED أجد هذا الاحتقار مثيرا للسخرية، لأنّني أؤمن بشدّة أنّ عاملي النّظافة هي أهمّ قوة عاملة في شوارع المدينة، لثلاثة أسباب.
    Gomulka'nın Polonya'daki başarısından etkilenen binlercesi Budapeşte sokaklarına akın etti. Open Subtitles مُلهمون بنجاح جومولكا في بولندا تدفق الآلاف إلى شوارع بودابست
    Buradaki yol ayrımı Sodom'un ve Gomora'nın taşlı yollarının kutsallığını bozar. Open Subtitles كما تفعل آلهة الإغريق في شوارع غومورا أو في سفوح سودوم
    Uzman değilim, ama kesinlikle bir sokak çocuğu gibi görünmüyor. Open Subtitles أنا لست خبيرة لكن ذا أكيد لا يبدو كولد شوارع
    Turin caddeleri, üstünde Olimpiyat sloganları olan kırmızı afişlerle doluydu. TED شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد
    Bu, yoğunluğa göre hem anayollar, hem de şehir sokakları için geçerli. TED يحدث هذا في الطرق السريعة وفي شوارع المدينة كذلك إذا كانت مزدحمة.
    Ya Tombstone sokaklarında tek başıma yürürüm, ya da beni bir yere kapatırlar. Open Subtitles أنا إما أن أُحبَس في غرفة أو أسير وحيدة في شوارع تومب ستون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more