"شواهد" - Translation from Arabic to Turkish

    • taşları
        
    • taşlarındaki
        
    • taşlarını
        
    • taşlarının
        
    • taşlarına
        
    • Tombstone
        
    • taşlarıyla
        
    • taşlarıymış
        
    Adlar mezar taşları içindir bebek! Open Subtitles ادعى الأسماء توضع على شواهد الاضرحة عزيزي
    Uyumlu mezar taşları. Yan yana. Bu arada bir kız ismi düşündüm ben. Open Subtitles شواهد قبور متماثلة له و لها انا , اوه ,انا ,انا لقد فكرت في اسم فتاة
    Mezar taşlarındaki isimlerini yanlış telaffuz etmek için insanları ölüme ikna etmenin ne kadar kolay olduğunu görüyor musun. TED هل لكم أن تتصوروا كم من السهل محاكاة موت الناس، أن تخطئوا قراءة شواهد قبورهم.
    Yanlış tarihler. Mezar taşlarındaki yanlış tarihleri kullanarak şifrenin anahtarı yaptı ve şifre de şarkıydı. Open Subtitles التواريخ الخطأ، استخدمت تواريخ خطأ على شواهد القبور
    Ot temizlemeyle başlayacağız, çim biçme, taş ustasından mezar taşlarını getirmek. Open Subtitles سنبدأ بإزالة الأعشاب وقص العشب و جلب شواهد القبور من النحّات
    Fakat kısa bir zaman önce çoğu mezarlık hareketli yerlerdi, mezar taşlarının etrafında dolaşan insan kalabalıkları ve çiçek açan bahçeleri vardı. TED لكن منذ وقت قريب، حين كانت المقابر أماكن عامرة بالحياة، والحدائق المزهرة وحشود من الناس تتجول بين شواهد القبور.
    54 yaşındaki birine göre gayet iyi görünüyorsun. Sanırım bunu olumlu bir şey olarak görebiliriz. Şu mezar taşlarına bak. Open Subtitles تبدين بصحة جيده بالنسبة لعمر 54 انظري إلى شواهد القبور
    Ama mezar taşları yükseldiği sürece adamın biri daha kötüsünü yapabilir. Open Subtitles لـكن , بـقدر مـا تـوضع شواهد للقبـور يـمكن للرجـل أن يفعل أسـوء بكــثير
    Hem garnizonun güvenliğinden emin olur olmaz taşları yerine koyacağız. Open Subtitles و سأشرع بإزالة شواهد ضَرائِحكم إلى أن أتأكد أن هذا المَوقِع العسكري‏ أصبح في مأمن
    Bu mezar taşları atalarımızı, tarihimizi ve mirasımızı temsil eder. Open Subtitles شواهد أضرحة قبورنا تلك ، تُمثّل ذكرى أسلافنا و تاريخنا ، و إرثنا
    Mezar taşları biraz daha yamuk olmalı. Open Subtitles شواهد القبور من الممكن أن تكون مائلة قليلاً
    - Gidelim mi? - Mezar taşları epey sade. Open Subtitles هلاّ انطلقنا- شواهد القبور بسيطة قليلاً-
    Sonra da numaralandırılmış sözleri tekrar düzenleyerek mezar taşlarındaki sırayla eşleştirelim. Open Subtitles ثم نعيد ترتيبها إلى كلمات مرقمة لمطابقة متتالية شواهد القبر
    Yanlış tarihler. Mezar taşlarındaki yanlış tarihleri kullanarak şifrenin anahtarı yaptı ve şifre de şarkıydı. Open Subtitles التواريخ الخطأ، استخدمت تواريخ خطأ على شواهد القبور
    Sonra da numaralandırılmış sözleri tekrar düzenleyerek mezar taşlarındaki sırayla eşleştirelim. Open Subtitles ثم نعيد ترتيبها إلى كلمات مرقمة لمطابقة متتالية شواهد القبر
    İnsanlar durmadan mezar taşlarını çiziyorlar. Open Subtitles هناكَ بعض الأشخاص دائماً تُلاحق شواهد القُبور هذه
    Mezar taşlarını yaşlılara indirimli satıyorum, ama uzun sürmeyecek. Open Subtitles إن قدمت خصومات على شواهد القبور للكبار في السن، لن ينجح عملي
    Bence insanlara taşıdıklarını söylediler ama sadece mezar taşlarını taşıdılar. Open Subtitles أعتقد أنهم قالوا للناس أنهم نقلوا المقبرة أعتقد أنهم نقلوا شواهد القبور فقط
    Mezar taşlarının haricinde burada bir Yahudi toplumunun yaşadığını gösteren çok az kanıt kalmıştır. Open Subtitles ما عدا شواهد القبور في المقابر الآن كان هناك دليلاً صغيراً بأنه كان هناك جاليات يهودية مُزدهرة هنا
    Mezarlıktaki mezar taşlarının birinde bir alıntı vardı. Open Subtitles هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة.
    Bak, bugün bu mezar taşlarına ihtiyacımız var, tamam mı ? Open Subtitles سأطلب أن تُحرق جثتي، يا رجل اليوم نحن نحتاج إلى شواهد القبور تلك، حسناً؟
    Django sizi Tombstone mezarlığında bekliyor. Open Subtitles جانجو ينتظرك فى المقبرة عند شواهد القبور
    Eski filmlerdeki tiplerin mezar taşlarıyla konuşma yapmaları gibi. Open Subtitles الناس يفعلون ذلك في الأفلام القديمة يكلّمون شواهد القبور في المقابر
    Güzel mezar taşlarıymış. Open Subtitles شواهد قبوركم جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more