"شوطا" - Translation from Arabic to Turkish

    • kat
        
    • yoldan
        
    • katettik
        
    • bir yol
        
    • uzun bir
        
    • uzaktasın
        
    • yol katettin
        
    Böylece o gunlerden telefonun güçlenme aracı haline geldigi ve Hindistanlıların teknoloji algısını gercekten değiştiren bir yol kat ettik. TED لذلك يمكن القول أننا قطعنا شوطا مهما منذ تلك الأيام حيث أصبح الهاتف أداة للتمكين وبالفعل تغيرت نظرة الهنود للتكنولوجيا
    Bize zaten uzun bir yol kat ettirdi, fakat bunun dahası var. TED لقد قطعنا شوطا كبيرا إلى الأمام، و لا يزال هنالك الكثير للإكتشاف.
    Sana yardım etmek için uzun yoldan geldiler, onlara söylesen iyi olur. Open Subtitles حسنا، وأنها جاءت شوطا طويلا في مساعدة لك، لذلك أقول أفضل لهم.
    Binbaşı uzun yoldan geldi. Bir içkiyi hak etti. Open Subtitles وقد حان الرائد شوطا طويلا، الرجل يستحق الشراب.
    Konu duymanın iyileştirilmesine gelince, gerçekten iyi yol katettik. TED عندما يتعلق الأمر باستعادة السمع، فنحن بالتأكيد قد قطعنا شوطا طويلا، شوطا طويلا بارزا.
    İlk kısımda çok iyi gelişme katettik ve evrim kanunları hakkında en uç durumlar hariç her koşul için bilgiye sahibiz. TED لقد قطعنا شوطا كبيرا في الجزء الأول وأصبح لدينا العلم والمعرفة بقوانين التطور عموما إلا في بعض الحالات الشاذة.
    Evden çok uzaktasın. Open Subtitles كنت شوطا طويلا من المنزل.
    İkinci el ara satıcılığından buraya çok yol katettin. Open Subtitles لقد أتيت مثل شوطا طويلا من كونه بائع للسيارات المستعملة.
    Bu gece yaptığınız şey onlara güven vermemizde büyük mesafe kat ettirdi. Open Subtitles ما فعلته هذه الليلة قطع شوطا طويلا نحو طمأنتهم. ما هو الضرر؟
    Yedi yılda bir hayli mesafe kat etmiş olmalısın. Open Subtitles يجب أن تكون قد قطعت شوطا ً كبيرا ً من الأرض في سبع سنوات
    Çok uzun bir yol kat ettik. Terra bizim ödülümüz. Open Subtitles . لقد قطعنا شوطا طويلا . تيرا هي جائزتنا
    Sihir numaraları göstermek için çok uzun yoldan geldim. Open Subtitles سافرت شوطا طويلا جدا أريد أن أريك خدعة سحرية
    uzun bir yoldan gelmiş olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تكونقد قطعت شوطا طويلا.
    Sizi görmek için uzun bir yoldan geldik. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا لنصل إليك
    Uzay çağının başından beri, ilk uydular fırlatıldığından ve insanoğlu Ay'a ayak bastığından bu yana, epey uzun yol katettik. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر
    İlk gezimizden bu yana çok yol katettik değil mi? Open Subtitles قطعنا شوطا طويلا منذ رحلتنا الميدانيّة الأولى، أليس كذلك؟
    Birlikte çok yol katettik, savaşlar verdik ve zaferler kazandık. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا معا وخاض العديد من المعارك وفاز انتصارات عظيمة.
    Ondan sonra da kanyona kadar çok uzun bir yol var. Süvariler peşinde. Open Subtitles وبعد ذلك، فإنه سيكون شوطا طويلا إلى الوادي
    Evinden çok uzaktasın. Open Subtitles كنت شوطا طويلا من الراحة.
    Ceres'teki yükleme limanlarından beri epey yol katettin değil mi mali? Open Subtitles لقد قطعت شوطا طويلا منذ أرصفة التحميل على سيريس يا مالي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more