"شىء بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yolunda
        
    • Sorun yok
        
    • şey yoluna
        
    • şey harika
        
    Onlar röntgen gibi görünüyor. Her şey yolunda mı? Open Subtitles هذه تبدو مثل الاشعه السينيه هل خير شىء بخير معك؟
    Birisi kazayla ayak parmağının büyük bir kısmını kaybetti fakat onun dışında her şey yolunda. Open Subtitles هناك فقط حادثة اطلاق نار واحدهم فقد اصبعة وبجانب هذا كل شىء بخير
    Her şey yolunda bir tanem. Her şey yolunda. Open Subtitles كل شىء بخير , عزيزتى كل شىء بخير
    Düğün gecemizde. Her şey yolunda sanıyordum. Open Subtitles فى مساء زفافنا . كنت اظن كل شىء بخير
    Sorun yok. Open Subtitles لا لا لا, كل شىء بخير . كل شىء بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles . سيكون كل شىء بخير
    O iyi. Dinle, yani her şey yolunda. Open Subtitles إنها بخير إسمع أنا أعنى أن كل شىء بخير
    Geriye burası kalıyor. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles مما يترك لنا هذا. كل شىء بخير ؟
    - Evet, teşekkürler. Her şey yolunda. Open Subtitles - . نعم , شكراً , كل شىء بخير حال -
    Burada her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شىء بخير ؟
    - Yolunda. Her şey yolunda. Open Subtitles كل شىء بخير هل انت مأكد؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شىء بخير?
    Hayır, her şey yolunda. Open Subtitles لا, كل شىء بخير
    Uyumalıyım. Her şey yolunda. Open Subtitles أريد أن أرتاح كلّ شىء بخير
    Her şey yolunda mı, Bay "B"? Open Subtitles هل كل شىء بخير يا سيدى
    Sanırım her şey yolunda. Open Subtitles أؤمن بأن كل شىء بخير
    - Her şey yolunda. - Yolunda mı? Open Subtitles كل شىء بخير كل شىء بخير؟
    Burada her şey yolunda. Bizi merak etme. Open Subtitles كل شىء بخير لا تقلقى علينا
    Burada her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شىء بخير هنا
    Evet, anne, her şey yolunda. Open Subtitles نعم، أمّى، كل شىء بخير
    Sorun yok bebeğim, o arkadaşım. Open Subtitles ان كل شىء بخير يا عزيزتى انه صديقى
    Hayır, her şey yoluna. Open Subtitles لا , كل شىء بخير
    Her şey harika görünüyor. Open Subtitles يبدو كل شىء بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more