"شىء يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken bir şey
        
    • zorunda olduğum bir şey
        
    Newark PD beni size yönlendirdi. Bu işin içinde FBI olduğunu öğrendiğimde çok şaşırdım. - Bilmem gereken bir şey mi var? Open Subtitles تفجأت بتدخل المباحث الفيدراليه أهناك شىء يجب أن أعرفه؟
    Sana bildiklerimi anlatacağım. Ama önce yapman gereken bir şey var. Open Subtitles سأخبرك ما أعرفه.لكن أولاً هناك شىء يجب أن تفعله.
    Ama önce bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles لكن أعتقد أن هناك ثمة شىء يجب أن تعرفيه أولاً
    Bu hayatımın geri kalanında yaşamak zorunda olduğum bir şey. Open Subtitles هذا شىء يجب أن أعِيش معهُ طوال حياتيّ.
    Sana söylemek zorunda olduğum bir şey. Open Subtitles . شىء يجب أن أخبرك إياه
    Bence kendine Scientologist diyebilmek bir ayrıcalık ve hak etmen gereken bir şey. Open Subtitles أعتقد أنه شرف أن تنتمى للساينتولوجى وهو شىء يجب أن تجتهد لتستحقه.
    Sizin bilmeniz gereken bir şey söylemek istiyormuş. Open Subtitles تقول أن لديها شىء يجب أن تسمعيه.
    Yapmam gereken bir şey var. Kişisel bir mesele. - Peki ya mahkumlar? Open Subtitles هناك شىء يجب أن أفعله أمر شخصى
    Yapmam gereken bir şey var. Kişisel bir mesele. Open Subtitles هناك شىء يجب أن أفعله أمر شخصى
    Anne, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles أمى, هناك شىء يجب أن أقوله لكى
    Oraya girmeden önce sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن ندخل هناك شىء يجب أن اخبرك به
    Oraya girmeden önce sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن ندخل هناك شىء يجب أن اخبرك به
    Bilmemiz gereken bir şey mi var? Open Subtitles هل يوجد هناك شىء يجب أن نعلمه ؟
    Chuck, sana video ile ilgili söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles تشك" هناك شىء يجب" أن أخبرك به عن .... الفيديو إنه
    Önce yapman gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شىء يجب أن تقومي به أولا.
    Gitmem gerek. Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles يجب أن أذهب. هناك شىء يجب أن أخبرك به
    Konuşman gereken bir şey bu. Open Subtitles هذا شىء يجب أن تتحدث به معهم.
    Sana söylemek zorunda olduğum bir şey. Open Subtitles . شىء يجب أن أخبرك إياه
    - İtiraf etmek zorunda olduğum bir şey var. Open Subtitles ... بينى" هناك شىء يجب أن أعترف به"
    - İtiraf etmek zorunda olduğum bir şey var. Open Subtitles ... بينى" هناك شىء يجب أن أعترف به"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more