"شيء آخر يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken bir şey daha
        
    • gereken başka bir şey
        
    • gereken başka birşey
        
    • gereken başka şeyler
        
    Ayrıca Bay Fujimoto, parça hakkında bilmeniz gereken bir şey daha var. Open Subtitles سيّد ( فوجيموتو ) هناك شيء آخر يجب أن تعرفه حول التمثال
    Bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء آخر يجب أن تعرفه. حقاً؟
    Annen hakkında bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء آخر يجب أن تعرفيه بخصوص أمك.
    Kalori hesabı yapmadan önce bilmeniz gereken başka bir şey daha var. TED هذا شيء آخر يجب أن تعرفوه قبل أن تبدأوا بعد السعرات الحرارية.
    İçeri girmeden önce bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles أي شيء آخر يجب أن أعرفه قبل أن أدخل إلى هناك؟
    Peki, ev hakkında bilmem gereken başka birşey var mı? Open Subtitles حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟
    Bak, bilmem gereken başka şeyler var... ve bu önemli. Open Subtitles إسمعي ، هناك شيء آخر يجب أن أعرفه وهو مهمّ
    Dustin Shaw hakkında bilmeniz gereken bir şey daha var. Open Subtitles ثمة شيء آخر يجب أن تعلمي به بشأن (داستن شو)
    O çocuklar hakkında bilmen gereken bir şey daha var Domino. Open Subtitles اسمعي يا (دومينو)، هناك شيء آخر يجب أن نعرفيه بشأن هؤلاء الأولاد
    Bu çocuklarla ilgili bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles اسمعي يا (دومينو)، هناك شيء آخر يجب أن نعرفيه بشأن هؤلاء الأولاد
    Bilmeniz gereken bir şey daha var. Open Subtitles هناك شيء آخر يجب أن تعرفيه
    Sana söylemem gereken bir şey daha var. Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعلمه
    Benim hakkımda bilmen gereken bir şey daha... Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفه عني
    Peki, ev hakkında bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles حسناً، الآن. أهناك أي شيء آخر يجب أن أعرفه عن هذا المكان؟
    Diğer kanalları dene. Görmen gereken başka bir şey daha var. Open Subtitles ،أجرب قنوات إتصال أخري هناك شيء آخر يجب أن تراه
    Will Graham hakkında bilmeniz gereken başka bir şey ise; fevkalade bir görsel hafızası olduğu, insan hallerini oldukça iyi kavradığı ve fikrimi sorarsanız, bu odadaki en zeki kişi olduğu. Open Subtitles شيء آخر يجب أن تعرفوه عن ويل جراهام إنه يملك ذاكرة تصويرية استثنائية إنه بصيرة ثاقبة بشدة للظروف الإنسانية
    Bilmem gereken başka bir şey varsa söyle bana. Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر يجب أن أعرفه، فقل لي
    Konuşmamız gereken başka bir şey daha yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء آخر يجب أن نناقشه ؟
    Bilmemiz gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يجب أن يعرف؟
    Hakkınızda bilmemiz gereken başka birşey var mı? Open Subtitles أيوجد أي شيء آخر يجب أن نعرفه عنك ؟
    Hakim Haywood'un bilmesi gereken başka birşey var mı? Open Subtitles لنرى. أثمّـة شيء آخر يجب أن يطّلع عليه القاضي (هايوود)؟
    Burada denememiz gereken başka şeyler de var mı, evlat? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يجب أن نجربه هنا يا بني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more