"شيء أخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey daha
        
    • Son bir şey
        
    • şey kaldı
        
    • bir şey var
        
    Gitmeden önce paylaşmak istediğim son bir şey daha var. Open Subtitles قبل أن تذهب هناك شيء أخير أود أن أطلعك عليه
    Yeniden birleşmenizden önce senden istediğim bir şey daha var. Open Subtitles قبل لمّ الشمل هناك شيء أخير يجب أن أطلبه منكي
    Son bir şey daha. Çetenin incelemesinden daha genel olarak ekonomi ile ilgili öğrendiklerimiz hakkında konuşmaya zamanım olacağını düşünmemiştim. TED فسأفعل شيء أخير لم أكن أعتقد أن يكون عندي الوقت الكافي، وهو أن أتكلم عن ما عرفناه بشكل عام عن اقتصاد العصابة.
    Ama son kararını vermeden önce ne uğruna savaştığımızı tam olarak anlayabilmen için görmeni istediğim Son bir şey var. Open Subtitles ،لكن قبل أن تصلي لقراركِ النهائي هناك شيء أخير أريدكِ أن ترينه لكي تفهمي تماماً ما الذي .نُحارب لأجله هنا
    Yalnızca bir tek şey kaldı, ve bittiğinde.. Open Subtitles لديّ شيء أخير لأقوم به و بمجرّد انتهائي منه
    Bir şey daha. Genç biri, adı K-Ro. Open Subtitles شيء أخير واحد الصغير الذى يشتهر بأسم كـ رو
    Peki, ama bir şey daha var. Open Subtitles حسناً واحد شيء أخير. لا أظن أنني سأكون مرتاحة في الجلوس مع
    Senden yapmanı istediğim bir şey daha var. Sonra sonsuza dek gitmene izin vereceğim. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريده منك، ثم سأتركك تذهب للأبد.
    Bilmeniz gereken bir şey daha var... Open Subtitles ،ثمّـة شيء أخير وأعتقد أنّك يجب أن تسمعه
    Gerekeni almanıza yardım edecek, ama bir şey daha var. Open Subtitles ستساعدك للحصول على ما تريد ولكن شيء أخير
    Tamam, Son bir şey daha: Open Subtitles حسناً, شيء أخير... يمكنُ لي توصيلُكِ إلى المطار
    Benim için bir şey daha yapman gerek. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريد منك أن تفعله من أجلي
    Bayanlar ve Baylar, yoğun gününüze devam etmeden önce söylemek istediğim bir şey daha var. Open Subtitles .. سيداتي و سادتي , شيء أخير قبل ... متابعة يومكم الحافل
    Son bir şey, son bir şey daha. Open Subtitles اسمعني بقي شيء وحيد. شيء أخير.
    Benim için yapmanı istediğim bir şey daha var. Open Subtitles ثمّة شيء أخير أريدكِ أن تقومي به.
    Fakat hala yapabileceğin Son bir şey var ve onu da doğru yapsan iyi olur çünkü benim olanı alana kadar rahat etmiyeceğim. Open Subtitles لكن هناك شيء أخير واحد مازال عليك القيام به و الأفضل أن تفعله بشكل صحيح لأني لن أستريح حتى أسترد الذي لديه بشكل شرعي لي
    Olimpiyat adaylığımız hakkında Son bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles والآن أودّ أن أقول شيء أخير لممثلينا في الألعاب الأولمبية
    Caleb, gitmeden önce Son bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles كاليب،قَبْلَ أَنْ أَذْهبُ، شيء أخير واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more