"شيء بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Henüz bir şey
        
    • Hâlâ bir şey
        
    • henüz hiçbir şey
        
    • Hala bir şey
        
    • Daha bir şey
        
    • Şimdilik bir şey
        
    • henüz yok
        
    • bir şeyden
        
    • daha hiçbir şey
        
    Test yapılan hayvanları yakından izliyorlar, ama Henüz bir şey olmadı. Open Subtitles يراقبون الحيوانات التي أخضعوها للأختبار عن كثب لكن لم يظهر أي شيء بعد
    Henüz bir şey değil, ama nehir saldırısı deneyecekler. Open Subtitles لا شيء بعد لكنهم سيحاولون الهجوم عبر النهر
    Efendim, UAV otomatik pilot arama uçuş modunda. Henüz bir şey yok. Open Subtitles سيدي الزننانة تحولت للوضع الآلي وتجوب الأجواء للبحث ولا شيء بعد
    Son yarım saatte üçüncü kaka. Hâlâ bir şey yok. Open Subtitles ثالث تغوط خلال نصف ساعة ولا شيء بعد
    Bu sahadaki son davam olur ancak henüz hiçbir şey belli değil. Open Subtitles ذلك يعني أنها أخر مهمة ميدانية لي لكن لم يتقرر شيء بعد
    Son anında Hala bir şey hissediyordu ise, mızrağın göğsünü delip kalbini ve ciğerini parçaladığını hissetmiştir. Open Subtitles وإذا كان في مقدروه أن يشعر بأي شيء بعد كل هذا فسوف يشعر بطعنة الحربة بين ضلوعه حتى تخترق قلبه ورئتيه
    - ...kurşun yarası olanları arıyoruz, ama Daha bir şey yok. Open Subtitles عن ضحية إطلاق نار لكن لا شيء بعد
    Ben avukatınım ve Şimdilik bir şey yapmamanı öneriyorum. Open Subtitles انا محاميتك وانا انصحك بألا تفعل اي شيء بعد
    Adamın yüzünü, yüz tanıma yazılımında arattım. Henüz bir şey çıkmadı. Open Subtitles وضعت وجهه على برنامج التعرف لم أحصل على شيء بعد
    Mağaradaki PVC borunun başına bir polis koydum, ama Henüz bir şey yok. Open Subtitles لديّ شرطي ينتظر في الكهف قرب الأنبوب، لكن لا شيء بعد.
    Henüz bir şey söyleyemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك بأي شيء بعد
    Onlar da Henüz bir şey bilmiyorlar ki, sana anlatsınlar. Open Subtitles هذا لأنهم لا يعرفون كل شيء بعد أيضاً
    Cevabın Merlin'in kütüphanesinde bir yerlerde olduğundan emin, ama Henüz bir şey bulamadı. Open Subtitles إنه مقتنع أن الإجابة في مكان ما "في مكتبة "ميرلين ,لكنه لم يجد أي شيء بعد
    Uyan önce. Henüz bir şey olmadı. Open Subtitles استيقظ يا صاحبي , لم يحدث شيء بعد
    Hayır, hayır. Henüz bir şey olmadı. Open Subtitles اوه, لا, لا, لا, لم يحدث شيء بعد
    - Hâlâ bir şey yok mu? Open Subtitles ليس لديكِ شيء بعد ؟
    Hâlâ bir şey yok. Open Subtitles "لا شيء بعد." "عُلم -.
    henüz hiçbir şey yapmadı; ama yapacak. Open Subtitles لا شيء بعد و لكنه ما سوف تفعله.
    - Hala bir şey bulamadık. Open Subtitles لم نجد أي شيء بعد.
    - Daha bir şey istemedim. Open Subtitles لم أطلب منكَ أي شيء بعد.
    Şimdilik bir şey yok efendim. Ama çalışmaya daha yeni başladım.. Open Subtitles لا شيء بعد يا سيدي ولكنني بدأت للتو
    Havanın taşa girmesiyle ilgili bir şey henüz yok ama araştırmaya devam ediyorum. Open Subtitles لا شيء بعد عن المكان أين يتحول الهواء إلى حجر لكنّني مستمرة بالبحث.
    En azından artık hiç bir şeyden sakınmıyorsun. Open Subtitles حسناً ، على الأقل أنتِ لن تتجنبي أي شيء بعد الآن
    Şu gözlemci gözlerinizi açık tutsanız iyi olur çünkü daha hiçbir şey görmediniz. Open Subtitles هاتين العينان المتفحصتان يستحسن أن تبقيهما مفتوحة جيدا لأنك لم تر أي شيء بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more