"شيء خاص" - Translation from Arabic to Turkish

    • özel bir şey
        
    • özel birşey
        
    • bir şeyim
        
    • bir şeyler
        
    • şey özel değil
        
    • - Özel bir şey
        
    Bazen tamamen yabancı gibi geliyorlar ama onlarda özel bir şey var. Open Subtitles في بعض الأحيان ترى غرباء ولكن يكون هناك شيء خاص بالنسبة لهم
    Bazen tamamen yabancı gibi geliyorlar ama onlarda özel bir şey var. Open Subtitles في بعض الأحيان ترى غرباء ولكن يكون هناك شيء خاص بالنسبة لهم
    özel bir şey değil. Güzel evimiz için makarna yaptım. Open Subtitles لا شيء خاص , مجرّد معكرونة جلبتُها من مطعم عادي
    Doğum gününde, aramızda özel bir şey olur mu? Open Subtitles هل يمكن أن يحدث بيننا شيء خاص في يوم عيد ميلادك؟
    Eğer beni takip ederseniz size göstermek istediğim çok özel birşey var. Open Subtitles نعم هنا، لو تبعتموني لدي شيء خاص لأريه لكم
    Aynısı mı olmalı yoksa özel bir şey mi? Open Subtitles هل يجب أن تكون مثلها تماما أم تريد شيء خاص ؟
    Buradaki son gecemiz için yapmak istediğin özel bir şey var mı? Open Subtitles أهنالك شيء خاص ترغبين بفعله بليلتكِ الأخيرة هنا؟
    Çocuklar, şimdi gerçekten özel bir şey göreceksiniz. Open Subtitles حسنا، أنت الأولاد حول لرؤية شيء خاص حقا.
    Porselenlerimizi gerçekten özel bir şey için saklamalıyız. Open Subtitles لا، أعتقد أننا يجب أن حفظ الصين لدينا عن شيء خاص حقا.
    Biraz tatlı bir şeyler giyin çünkü eppey özel bir şey alacaksın. Open Subtitles كوني جذابا ، لأنك ستحصلين على شيء خاص للغاية
    O özel bir şey sanıyordu ama öyle olmadığını öğrenince biraz bozulmuş olmalı. Open Subtitles لقد خرجنا مرتين وظننت أنه شيء خاص وعندما عرفت أنه غير ذالك أنزعجت إلى حدا ما
    O arabada her zaman özel bir şey olduğunu hissettim. Open Subtitles أنا شعرت دائما أن هناك شيء خاص بهذه السيارة
    Bir şey çıktı. Çok özel bir şey. Annenin çok erken işe gitmesi gerekti. Open Subtitles لقد ظهر شيئ ما، شيء خاص جدا، وكان على أمكما الذهاب للعمل مبكرا
    Dün gecekinin aynısını mı istersin yoksa, senatör için özel bir şey mi olsun? Open Subtitles اذا هل تريدين نفس الشيء كما في الليلة الماضية, او شيء خاص نوعا ما من اجل السناتور ؟
    Havadan sudan konuştuk. özel bir şey yok. Open Subtitles و قمنا بالتحدث عن حياتنا المدرسية لا شيء خاص
    Neredeyse bir aydır çıkıyoruz ve özel bir şey yapmak istedik. Open Subtitles نحن نتواعد لمدة ما يقرب من الشهر لذلك قرّرنا أننا نريد أن نفعل شيء خاص
    Sanırım biz gerçekten çok özel bir şey yaratılmasında yardımcı olduk. Open Subtitles اعتقد حقاً أننا قدمنا المساعدة لخلق شيء خاص جداً.
    Sana çok özel bir şey vereceğim. Yapma ama Howard. Bir daha yemem onu. Open Subtitles أغلقي عيناكِ ، ضعي يداكِ أمامك لديّ شيء خاص لكِ
    Evet, edildi. Sizin için özel bir şeyim var. Open Subtitles أجل، إنها كذلك لهذا لدي شيء خاص لكم
    Ama önce bu beylerle özel olarak konuşmam gereken bir şeyler var. Open Subtitles لكني لدي شيء خاص جداً سأقوله لهؤلاء السادة المحترمين
    Burada hiçbir şey özel değil. Open Subtitles لا يوجد شيء خاص هنا
    - özel bir şey. Open Subtitles انة شيء خاص جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more