"شيء صحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeyi doğru
        
    • şey doğru
        
    • doğru bir şey
        
    • doğru bir şeyler
        
    • şeyi düzgün
        
    Ben ve annesi arasında hiçbir şeyi doğru düzgün yapamazdı. Open Subtitles بيني وبين أمها, لم تستطع أن تفعل أي شيء صحيح
    Louise Teyze, iki haftadır bana işkence ediyorsun sonunda sana bir şeyi doğru yapabileceğimi göstereceğim. Open Subtitles عمتي لقد عذبتني لأسبوعين لكنني أخيراً سأريك أنني أستطيع فعل شيء صحيح
    Siz İsrailliler hiçbir şeyi doğru yapamazsınız. Open Subtitles أنتم يا بنو إسرائيل لا يمكنكم عمل شيء صحيح
    Bir kez olsun bir şey doğru gelmedi mi sana? Open Subtitles ألم تحظى بوقت أبداً حيث كان كل شيء صحيح فحسب؟
    Bu günlerde doğru bir şey söyleyemez oldum, değil mi? Open Subtitles لا يمكنني قول أي شيء صحيح هذه الأيام , أليس كذلك ؟
    yalan söyledikten sonra yalanın sonuna doğru bir şeyler ekle bu şekilde beynini yalan söylemiyorsun diye kandıracaksın. Open Subtitles إضافة شيء صحيح إلى نهاية الكذب، وبهذه الطريقة سوف خداع الدماغ في التفكير لا يكذبون.
    Ondan bir bok olmaz. Hiçbir şeyi doğru yapmıyor. Open Subtitles إنه مليء بالخداع، ولا يقوم بأي شيء صحيح.
    Yanlış yaptığımız şeyler dışında her şeyi doğru yaptığımıza inanıyorum. Open Subtitles انا اعتقد , باستثناء الاشياء التي اخطأنا فيها قمنا بكل شيء صحيح
    Hiçbir şeyi doğru yapamayan bir aptal gibi. Open Subtitles إنه كالغبي الغير قادر على عمل أي شيء صحيح.
    Biliyorsun, bu bina kendini dışlandığını ya da hiçbir şeyi doğru yapamadığını kendini dışlanmış ...ya da hayatının bir noktasında yolunu kaybetmiş hissedenlerle dolu. Open Subtitles ،أوتعلم هذا البناء يعج بالأشخاص الذين يشعرون بأنهم مختلفون أو ليس بإمكانهم فعل أي شيء صحيح
    O programı seyrettiğin için şanslıydın, ama her şeyi doğru yapmana rağmen, hastan öldüğü için de şanssızdın. Open Subtitles الحظ جعلك تشاهد البرنامج الخاص في تلك الليلة، وسوء الحظ هو من جعل مريضك يرحل إلى الطريق الآخر، بالرغم من أنك عملت كل شيء صحيح.
    Bugün hiçbir şeyi doğru yapamıyor muyum? Open Subtitles رباه، لا أستطيع فعل شيء صحيح اليوم.
    Bir kez de bir şeyi doğru dürüst yapamaz mısın be? Open Subtitles لا يمكنك فعل شيء صحيح ولو مره واحده ؟
    Üzgünüm. Hayatım boyunca, her şeyi doğru yaptım. Open Subtitles طوال حياتي أعمل كل شيء صحيح
    Siz işe yaramazlar hiçbir şeyi doğru yapamazsınız! Open Subtitles لا تستطيعون عمل شيء صحيح
    En azından bir şeyi doğru yaptım. Open Subtitles على الأقل عملت شيء صحيح
    Aklınızdan geçenleri anlıyorum ama sizi temin ederim ki anlattığım her şey doğru. Open Subtitles , أفهم أنّك تعتقد ذلك لكن أؤكّد لك . كلّ شيء صحيح
    Tabii ki yapabilirim. Ama önce, hakkında söylediğin her şey doğru mu? Open Subtitles بالطبع يمكنني ذلك, لكن أولاً أخبرني إذا قلت لي أي شيء صحيح عن نفسك
    Zaman geldiğinde ve her şey doğru olduğunda... bırak, uçup gitsin. Open Subtitles وعندما يحين الوقت،وكل شيء صحيح انت فقط حلق
    doğru bir şey yapıyor gibi görünmüyorsun. Open Subtitles انها لا تشبه الشبكية أنت تفعل أي شيء صحيح
    Selam, sonunda BlueBell'de doğru bir şeyler oluyor, kar! Open Subtitles أخيراً، بلوبيل تفعل شيء صحيح. تثلج
    Şu yaptığına bak! Hiçbir şeyi düzgün yapamıyorsun. Open Subtitles الان انظر ماذا فعلت لايمكنك عمل اي شيء صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more