"شيء مهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • önemli bir
        
    • önemli şeyler
        
    • önemli birşey
        
    • önemli şey
        
    • Bir şey
        
    • çok önemli
        
    • önemlidir
        
    • şey önemli
        
    • önemlisi
        
    • önemli şeyi
        
    Benim ölçütlerime göre bu çok da önemli bir dizayn değil, ama sosyal açıdan oynadığı rol çok önemli. TED مقياسي لهذا كونها شيء مهم في الصميم هو ليس كيف تبدو لكن حقيقة أنها تؤدي مهام اجتماعية هامة جداً
    Hey millet, sanırım bu sefer çok önemli bir şey buldum. Open Subtitles مهلًا، يا رفاق، أعتقد بأني وجدت حقًا شيء مهم هذه المرة
    Dünyanın tüm sorunlarını çözemezler, ama bence bize öğretecekleri önemli şeyler var. TED لا يمكنها حلّ جميع المشاكل في العالم، ولكن أعتقد أن لديهم شيء مهم ليعلّمونا إيّاه.
    Anjali telefonda ve o sana Seema hakkında önemli birşey söyleyecek. Open Subtitles أنجلى على الهاتف. تريد أن تقول شيء مهم حول سيما
    - Bebek için. - Richard Donner'mış. - Her birimiz bundan emin ki, artık yaptığımız en önemli şey bu oldu. Open Subtitles لأن كل فرد فينا يظن أنه يقوم بفعل شيء مهم الآن
    O bir nevi doğru sevgiyi muhtemelen size veremedi, fakat bizim için, o bir nevi doğru sevgiyi insanlara verdi, bu önemlidir. TED أعتقد أنه لم يمنحك الشكل الصحيح من الحب و لكنه أعطانا نحن النوع الصحيح من الحب و التعاطف و هذا شيء مهم.
    Burada senin için, çevrecilere yaranmaktan çok daha önemli bir şey olmalı. Open Subtitles يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين
    Manami ile birlikte içimde önemli bir şeylerin öldüğüne inanıyorum. Open Subtitles أعتقد انه الآن مع مانامي مات بداخلي شيء مهم جدا
    İş gezisinden döndüğümde, görüşmemiz gerektiği ve bazı çabollarla ilgili bildirilmesi gereken önemli bir şeyler olduğunu belirten mesajınızı aldım. Open Subtitles بعد رحلتي وجدت هذه الرسالة النصيـة واستلمتــها قالت يجب ان نلتقي وانك اردتي ان تطلعني على شيء مهم بشأن الاثرياء
    Olabilir ama rakibini yenmekten daha önemli şeyler vardır. Open Subtitles .. ربما , هنالك شيء مهم للفوز عوضاً عن ضرب خصمك
    Anne, seninle konuşmamız gereken... çok önemli şeyler var, tamam mı? Open Subtitles اوووه ، امي لدينا شيء مهم جداً نَحتاجُ ان نتحدث فيه .. حسنا ؟
    Geleceğimiz hakkında söylemem gereken önemli şeyler var. Open Subtitles لديّ شيء مهم لأحدثكِ عنه بشأن مُستقبلنا.
    Gerçekten bilmiyorum, ama aşırı derecede önemli birşey olduğuna şüphe yok. Open Subtitles أنا لا أعلم تماماً , لكنه على مايبدو بأنه شيء مهم جداً , لا شك في هذا
    Hemen yapmam gereken önemli birşey var. Open Subtitles أنا آسفة, هناك شيء مهم يجب أن أقوم به الآن
    Kahvaltıdan önce söylemem gereken çok önemli birşey var, tamam mı? Open Subtitles قبل أن نأكل، لدي شيء مهم علي قوله, حسناَ ؟
    Yapabileceğiniz en önemli şey bu birçok insan için zorlayıcı olsa da, gerçek yemek pişirmek. Open Subtitles اكثر شيء مهم يمكنك فعله وهو تحد لمعظم الناس وهو طهي الطعام الحقيقي
    Benim için en önemli şey seni mutlu edecek neyse onu yapman. Open Subtitles وذلك أكثر شيء مهم بالنسبة لي أنّ تقومي بما يجعلك سعيدة
    O günden beri perşembe günleri özel Bir şey yapmıyorum. Open Subtitles و بعد هذا, لم يحصل أي شيء مهم يوم الخميس.
    Tamam, ilgi çekici Bir şey olursa, bana neden mesaj atmıyorsun? Open Subtitles حسناً, إذا جري أي شيء مهم فقط قم بمراسلتي علي الهاتف؟
    Ve yüz ifadelerinin algılanması sosyal olabilmem için çok önemlidir. TED وكذلك التعرف على التعبيرات الوجهية هو شيء مهم جدا بالنسبة لي لكي أصبح أكثر إجتماعية
    Çünkü ceketiniz pek de çekici sayılmaz diyorlar, ortaya konan şey önemli. TED لأن ما يقومون به هو أنهم يقولون معاطفكم ليست شديدة الروعة، ما تم تعديله هو شيء مهم
    Benim için en önemlisi bu seni ne mutlu edecekse onu yap. Open Subtitles وذلك أكثر شيء مهم بالنسبة لي بأنّك تقومين بما يجعلك سعيدة
    Bunu nasıl yaptığımı anlatacağım ve öğrendiğim en önemli şeyi. TED وسأخبركم كيف فعلت هذا أكثر شيء مهم تعلمته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more