"شيء نحن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    • biz
        
    • bizim
        
    Melissa bize hiçbir şey anlatmaz. Ona karşı elimizde koz olmalı. Open Subtitles مليسآ لن تخبرنـآ بأي شيء , نحن بحآجه الى بعض النفوذ
    Bugün ihtiyacımız olan tek şey, bu sorunla yüzleşip bu gerçek ve bu biziz deme cesareti. TED وأهم شيء نحن بحاجة له اليوم هو الشجاعة لننظر إلى هذه المشكلة في الوجه والقول: هذا حقيقي وهذا هو كل واحد منا
    Son olarak, yapmak istediğimiz bir şey de kloroz başlangıcını erkenden tespit etmek -- ve bu bir portakal ağacı -- bu aslında yaprakların sararmasından anlaşılabilir. TED وأخيرًا، شيء نحن مهتمون به وهو الكشف المبكر عن الإصابة في الإخضرار. هذه شجرة برتقال كما ترون إصفرار الأوراق.
    hiç bir iş için kullanılmayan kocaman bir alan vardı, biz de onu kullandık. TED هناك فراغ كبير فيه لا يستخدم لاي شيء .. نحن نقوم بذلك
    Sanki bizim duyamayıp göremediğimiz birşeyler dinliyor gibi. Open Subtitles انه كما لو أنّها تسمع شيء نحن لا نستطيع سماعه أو رؤيته.
    Ama belki yapabileceğimiz bir şey vardır. Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا هناك شيء نحن يَجِبُ أَنْ نُعْمَلَ.
    Hiçbir şey. Hiçbir şey. Bir aydır seks yapmadık. Open Subtitles لا يعني شيء، لا يعني شيء نحن لم نمارس الحب منذ شهر
    "Bu dünyada tutunabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك اي شيء نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بة في هذا العالمِ.
    Ama birer kabadayı olan babalarımıza göre biz ayak işlerine bakan çocuklardan başka bir şey değiliz. Open Subtitles نحن رجال , بالنسبه لوالدك ووالدي نحن لا شيء' نحن زوج في رحله.
    Paylaşmadığımız bir şey aklıma gelmiyor? Open Subtitles لا استطيع التفكير في شيء نحن لا نشترك فيه . اتستطيع؟
    Kabul etmen gerekir, bizim burada yaptığımız her şey. Open Subtitles عليك أن تقبل حقيقة أن كل شيء نحن نعمله هنا, كل شيء
    Ancak eğer bir şey saklıyorsa, daha fazla etkileşim açısından çok dikkatli olarak devam etmeliyiz. Open Subtitles لكن إذا كانت تخفي شيء نحن يجب أن نكون حذرين مع التفاعلات المستقبلية
    Eğer senin için bir şey yapabilirsek, herhangi bir şey... Open Subtitles إذا هناك أبدا أيّ شيء نحن نستطيع نعمل لك، أيّ شيء على الإطلاق
    Çünkü onda, bizde olmayan bir şey vardı; uydu! Open Subtitles لأن كان عنده شيء نحن لم. مراقبة قمر صناعي.
    Tamam, bu daha fazla bilgilenmek isteyeceğimiz bir şey. Open Subtitles حسناً، الآن هذا شيء نحن سنريد لمعرفة أكثر حوله.
    Yok bir şey. *Plastik Balon Giyen Adamı izliyorduk. Open Subtitles لا شيء. نحن كُنّا فقط الولد في الفقاعةِ البلاستيكيةِ.
    McDonald dinlemedi. Sadece biz varız. Frank'i bulmalıyız. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    McDonald dinlemedi. Sadece biz varız. Open Subtitles ماكدونالد لايرد سماع شيء نحن فقط , يجب ان نجد فرانك
    İkinizin birlikteliğine engel olmak için bizim bilmediğimiz bir şey yaptı mı? Open Subtitles هل قام بأي شيء لمنعكما انتما الاثنين من الزواج , شيء نحن لا نعرفه ؟
    Kızım haydi ama bizim erkeklerin yapmadığı bir şey görmeyeceğiz Open Subtitles فتاة، من فضلك. نحن لا نفعل أي شيء نحن الرجال لا يفعلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more