"شيء يخصني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana ait bir şey
        
    • bana ait olan bir şey
        
    • bana ait olan birşey
        
    • hiçbiri beni ilgilendirmiyor
        
    • benim sorunum
        
    • bana ait olan bir şeyi
        
    Elinizde bana ait bir şey var ve onu almadan bir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنت لديك شيء يخصني و انا لن اغادر من هنا بدونه
    Geç saatte geldiğim için üzgünüm ama sende bana ait bir şey var. Open Subtitles أعتذر عن هذا الوقت المتأخر.. لكنك تملك شيء يخصني
    Buraya gelerek yeterince risk aldım. Sizde bana ait olan bir şey var. Open Subtitles لديّ الكثير على المحك هنا لديكما شيء يخصني
    Adrian'da bana ait olan bir şey var ve onu almadan buradan gitmiyorum. Open Subtitles أدريان لديه شيء يخصني و أنا لن أغادر حتى أحصل عليه
    Sende bana ait olan birşey var. Open Subtitles لديك شيء يخصني.
    Tekrar söylüyorum, hiçbiri beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles مجدداً، لا شيء يخصني
    Nereli olduğum konusunda aşırı hassas olduğumu biliyorum ve bu benim sorunum. Open Subtitles أعرف أني حساس زيادة عن اللزوم بشأن أصولي، وذلك شيء يخصني.
    bana ait olan bir şeyi geri almaya geldim. Open Subtitles بل إني أتيت لاستعادة شيء يخصني
    Farklı bir şey, bana ait bir şey yapmak istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد فعل شيء جديد . شيء يخصني
    Sende bana ait bir şey var. Open Subtitles أعتقد بأنّ عندك شيء يخصني.
    Sanırım sizde bana ait bir şey var. Open Subtitles أظن أن لديكم شيء يخصني.
    Sende bana ait bir şey var. Open Subtitles انا اعلم بأن لديك شيء يخصني
    Sanırım sende bana ait bir şey var. Open Subtitles أعتقد أن معك شيء يخصني.
    Evlat, sen de bana ait olan bir şey var. Open Subtitles فتى، لديك شيء يخصني
    Alo? Sen de bana ait olan bir şey olduğuna inanıyorum. Si...r. Open Subtitles ألو - أعتقد بأن لديك شيء يخصني -
    Sende bana ait olan bir şey var. Open Subtitles لديك شيء يخصني.
    Sizde bana ait olan birşey var. Open Subtitles لديك شيء يخصني.
    Tekrar söylüyorum, hiçbiri beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles مجدداً، لا شيء يخصني
    Nasıl harcayacağım da benim sorunum. Open Subtitles كيف أقضيه هذا شيء يخصني وحدي
    Bay Schmidt bana ait olan bir şeyi aldı. Open Subtitles و السيد شميدت سلبني شيء يخصني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more