"شيئاً سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    Lemon, seni gerçekten çok kızdıracak bir şey yapmak üzereyim. Open Subtitles ليمن , سأقوم بعمل شيئاً سوف يجعلكِ غاضبة جداً ماذا؟
    Savaşın acılarını azaltığını sandığı bir şey tasarladığını sanıyordu. TED وقد ظن انه اخترع شيئاً سوف يقلل من فاتورة المعاناة في الحروب
    - Sana kendini, yeni yaratılmış bir dünya kadar genç hissettirecek bir şey göstereyim. Open Subtitles دعني أريك شيئاً سوف أجعلك تشعر بالصغر، كما لو أن العالم كان جديداً
    Canım, ileride pişman olacağımız bir şey söylemeyelim Open Subtitles عزيزتي .لاتجعلينا نقول شيئاً سوف نندم عليه لاحقاً
    Eve gönder. bir şey hatırlarsa bizi arar. Open Subtitles أرسلها للمنزل , إذا تذكرت شيئاً سوف تتصل بنا
    bir şey duymuyorum. Biraz daha deneyeyim. Open Subtitles انا لا أسمع شيئاً سوف نستمر في المحاولة لبعض الوقت
    Bu gece uyumazsak ve şansımız da yaver giderse senin de hatırlayacağın bir şey görebiliriz. Open Subtitles إذا كنا مستيقظين الليلة وحالفناالحظ، سوف نرى شيئاً سوف تتذكره
    Arkadaşı ona bir şey ifade etmiyor. Şimdi ölecek. Open Subtitles صديقهُ المُفضّل لا يعني شيئاً سوف يموتُ الآن
    O zaman içlerinden biri sonradan pişman olacağı bir şey söyleyebilir. Open Subtitles إذاً أحدهم قد يقول شيئاً سوف يعيش للندم عليه
    Ondan aldığım en son e-postada bütün dünyayı şoke eden bir şey duyacağımı yazıyordu. Open Subtitles آخر إتصال تلقيتُه مِنه، كان أنني سوف أسمع شيئاً سوف يهُزُ العالم.
    Pişman olacağım bir şey yapmak istemiyorum ama ondan da çok hoşlanıyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أفعل شيئاً سوف أندم عليه لكن بالمقابل أنا أحبه و لا أعرف ماذا أفعل.
    bir şey dediğin anda kendi güvenliğin için tecrite gönderilirsin. Open Subtitles يارجل , قل شيئاً سوف يضعونك بالحبس الأنفرادي لحمايتك
    Sakladığı bir şey varsa bulacağım ama biraz sürecek. Open Subtitles لو كانت تخفي شيئاً سوف أجده ولكنه سيأخذ وقت
    bir şey yapmazsan sen ve güzelim çocukların ölecek. Open Subtitles إذ لم تفعل شيئاً سوف تموت أنت وأبنائك الجميلين
    Ama şimdi sana bir şey söyleyeceğim ve eğer bana bir şeyler vermezsen üzülürsün. Open Subtitles لكنني سأخبرك بشيء الآن إن لم تقل لي شيئاً سوف تندم
    Durgun gözükmem hoşnut olmadığım manasına gelmez İstediğim bir şey olursa sana zaten söylerim. Open Subtitles اذا كنت هادئة فهذا لا يعني بانني لست سعيدة ... واذا كنت اريد شيئاً سوف أطلبه
    Ona herhangi bir şey teklif etmek için değil, onu öldürmek için gidiyorsun. Open Subtitles لن تعرضي عليه شيئاً سوف تقتلينه
    Merak etmeyin evi sonsuza kadar koruyacak bir şey yerleştiriyorum. Open Subtitles ...لا داعي للقلق، لأنني سأضع شيئاً سوف يحمي هذا المنزل للأبد
    - bir şey daha diyeyim ölüm haberini alınca sevineceğim. Open Subtitles سأخبرك شيئاً سوف أسعد عندما أسمع الخبر
    Ve bunun, senin gerçekten "beğeneceğin" bir şey olacağına söz veriyorum. Open Subtitles و اعدك انه سيكون شيئاً. سوف "يعجبك" بحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more