"شيئاُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • bir şeyler
        
    Haydi. bir şey tasarla. Belki ikimiz aynı dövmeyi yaptırırız. Open Subtitles هيّا , صمم شيئاُ وربما يمكننا الحصول علي وشمان مطابقان
    Ta ki gözümü alamayacağım kadar güzel bir şey görene kadar. Open Subtitles حتى رأيت شيئاُ جميلاً جداً بحيث لم استطع التوقف عن التحديق
    Örneğin, eğer gerçekten harika bir şey görürsem, onu nasıl anlatırım? TED على سبيل المثال لو رأيت شيئاُ وهو رائع حقاً ماذا أسمي هذا الشيء؟
    Ç ok heyecan verici bir şey, değil mi ya? Open Subtitles ليس شيئاً بالنسبة لى هل هذا شيئاُ مهماً ؟
    Genellikle böyle durumlarda, söylediğim şeye karşılık sen de bir şeyler söylersin. Open Subtitles عادة في مثل هذه الحالات أقول أنا شيئاً وتقولين أنت شيئاُ بالمقابل
    Tüm bunlara rağmen, Cameron Crowe o gece bana çok değerli bir şey öğretmişti, ...birini geri kazanmak istiyorsan, ...elini taşın altına koymaktan korkmayacaksın. Open Subtitles ولكن بغض النظر ، كاميرون كروو علمتني شيئاُ قيمــاً تلك الليلة لاستعادة احد ما لا يمكنك الخوف بوضع نفسك هنـاك
    Böylece çıkıp, Küçük Paul'den başka kimsenin cesaret edemediği bir şey yaptım. Open Subtitles لذلك فعلت شيئاُ لم يجرؤ عليه احد عدا باول الصغير
    Belki hiç ummadığın bir şey öğrenirsin. Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تتعلمي شيئاُ لم تتوقعيه.
    Ama bir şey olur diye hazırda bekliyorum. Open Subtitles ولكن , لو الشيء الذي فعلته يعني شيئاُ في هذه اللعة سأقول بأن مستعد
    Tanrıçanız artık sizin suçluluğunuzdan bir şey kazanamaz. Open Subtitles لنا متأكد ان آلهتك لن تستفيد شيئاُ من عقدة الذنب لديك الآن
    Hannah bu buluşmayı ciddiye aldığına inanmanıza neden olabilecek bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل سبق لـ هانا أنا قالت شيئاُ لك جعلك تعتقد أنها أخذت الأمر بجدية؟
    bir şey yapmam gerektiğini biliyorum. Ama neyi, o belli değil. Open Subtitles يجب أن أفعل شيئاُ أنا فقط لا أعرف شيئاً
    Yarın zayıf bir an olarak silip atacağın bir şey yapıyor olmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أُريدُك أَنْ تَفعلُى شيئاُ... ... سيئافى لحظةضعف
    Sanırım başka bir şey var. Open Subtitles .. أنا أعتقد أن هناك , شيئاُ آخر..
    bir şey daha söyleyeceğim. Open Subtitles وسأخبرك شيئاُ ما هل أنت مستعد؟
    O, imkansız olanı mümkün kılar ve mümkün olanı da ya da başka bir şey. Open Subtitles ... انا من يصنع من المستحيل ممكناً شيئاُ كهذا لقد كانت مقولة عظيمة
    Pekâlâ, bilmen gereken bir şey daha var. Open Subtitles وأيضاً هناك شيئاُ اخر يجب أن تعرفية
    Şey, sana bizzat bir şey söylemek istemiştim de. Open Subtitles فقط أردت أن أخبرك شيئاُ شخصياً
    Faith, başına bir şey gelmesine izin vermeyiz, tamam mı? Open Subtitles فيث لن ندع شيئاُ يصيبك اتفقنا؟
    Ta ki sen bu konuda, bir gün bir şeyler yapana kadar. Open Subtitles حتى يأتى يومِ يكون يَجِبُ عليك انْ تَفعَلُ شيئاُ بشأنه.
    Konuyu değiştirecek bir şeyler yapman lazım. Open Subtitles يجب عليك أن تقول شيئاُ ممل حتى تهدئ الأمور بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more