"شيئا لم يكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey olmamış
        
    Barton, beni dinle. hiçbir şey olmamış gibi davranmalısın. Open Subtitles أنصت إليّ، يجب أن تتصرّف وكأن شيئا لم يكن.
    Borden orada sanki hiçbir şey olmamış gibi yaşayıp gidiyor bir de benim durumuma bak. Open Subtitles انه يعيش حياته كما رسمها وكأن شيئا لم يكن ، اما أنا ؟
    İki kız kayıp, biri ölü, ama hayat hiçbir şey olmamış gibi devam ediyor. Open Subtitles فتاتان مفقودتان,واحدة منهن ميتة و تستمر الحياة و كأن شيئا لم يكن
    Eğer kitabı bana verirsen, hayatına hiçbir şey olmamış gibi devam edebilirsin. Open Subtitles إذا أعطيتني الكتاب ستستمر حياتك وكأن شيئا لم يكن
    Senden daha yaşlı bir adam ile çantalarınızı değiştiriyordunuz sonra da hiçbir şey olmamış gibi yoluna devam ediyordun. Open Subtitles قمت بتبادلٍ لحقائب متشابهة مع رجل عجوز ثم ذهبت كأن شيئا لم يكن
    Ne yani, hiçbir şey olmamış gibi hayatıma girebileceğini mi sandın? Open Subtitles ماذا ، هل تعتقد انك ستعود الى حياتي كأن شيئا لم يكن ؟
    Koridorda seni görmezden gelemem veya hiçbir şey olmamış gibi gülümseyemem. Open Subtitles لا يمكنني المرور بك في الردهة وابتسم كما لو أن شيئا لم يكن
    Yarın işe git ve hiçbir şey olmamış gibi davran. Open Subtitles اذهبي إلى العمل غدًا وتصرفي كأن شيئا لم يكن
    Ve oğlun babasının arkasından hiçbir şey olmamış gibi geliyor. Open Subtitles ابنكِ , وراء والده وكأن شيئا لم يكن.
    Yarım saat sonra da, hiçbir şey olmamış gibi kalkıp oynamaya devam ediyor. Open Subtitles بعد نصف ساعة ينهض كأن شيئا لم يكن
    Sonra da kalkıp hiçbir şey olmamış gibi davranıyorsun. Open Subtitles ثم تتراجعين وكأن شيئا لم يكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more