"شيئًا لم يحدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiçbir şey olmamış
        
    Orada durup da hiçbir şey olmamış gibi aileye geri dönmeni gülümseyerek izleyemem. Open Subtitles لا يُمكنني الوقوف والإبتسام، وأُشاهدك تعود إلى هذه العائلة وكأنّ شيئًا لم يحدث.
    hiçbir şey olmamış gibi görev yerine gönderiyorsun. Open Subtitles أعنيه في موقعه وكأن شيئًا لم يحدث. لستُ أدري إنْ وصلت إليك الصورة كاملة أم لا.
    Sanki hiçbir şey olmamış gibi davranmayı keselim çünkü bir şey oldu ve olan şey, bizi bütün Dünya'ya rezil etti. Open Subtitles دعونا توقفت عن التظاهر بأن شيئًا لم يحدث ،لأن شيئًا قد حدث وسبب لنا الحرج في جميع أنحاء العالم
    hiçbir şey olmamış gibi hayatımıza geri döneceğiz. Open Subtitles نستمِر في حياتنا وكأن شيئًا لم يحدث مطلقًا
    Annem eskiden haftalarca ortadan kaybolur sonra bir anda hiçbir şey olmamış gibi geri dönerdi. Open Subtitles أمي كانت تختفي لأسابيع ثم تظهر في يوم وكأنّ شيئًا لم يحدث.
    hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız? Open Subtitles إذا يُفترض بنا وحسب أن نعود وكأنّ شيئًا لم يحدث أبدًا؟
    Annemin evine hiçbir şey olmamış gibi gidemezsin. Open Subtitles لا يمكنك العودة وحسب إلى منزل أمي وكأن شيئًا لم يحدث
    hiçbir şey olmamış gibi okula gitmiş. Open Subtitles إنهُ في المدرسة كأن شيئًا لم يحدث أبدًا
    Sonra duşa girdim ve hiçbir şey olmamış gibi davranmaya başladım. Open Subtitles .... لذا فقط استحممت و إدعيت أن شيئًا لم يحدث
    Sanki bugün hiçbir şey olmamış gibi ortalıkta gezmeyi bırakın. Open Subtitles كفى عن إزعاجي وكأن شيئًا لم يحدث اليوم
    hiçbir şey olmamış gibi gittiler. Open Subtitles غادروا كأن شيئًا لم يحدث.
    - Sığınağa girdim ve Laurel oradaydı, hiçbir şey olmamış gibi. Open Subtitles أصدق أنها عادت {\pos(190,220)}دخلت الوكر، فإذا بي أجدها هناك وكأن شيئًا لم يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more