"شيئًا يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şey
        
    • şeyler
        
    Burayı kuruttu, geriye Bir şey kalmadı. Sana Bir şey anlatayım, bayım. Open Subtitles كانت لا شيء وجافّة، دعني أخبركَ شيئًا يا سيّد.
    Elimde Bir şey yok dostum. Open Subtitles لست أتلقَّى شيئًا يا صاح، إما ذلك أو إني أتلقَّى فيضًا غامرًا.
    Sana Bir şey söyleyeyim adamım. Siyahlar her yerde var. Open Subtitles دعني أخبركَ شيئًا يا فتى هناك أناسٌ سودٌ في كل مكان
    Bir şey diyeceğim Savaş Bey'i. Open Subtitles سأخبرك شيئًا يا سيد المحاربين.
    O zaman bize bir şeyler ver, dostum. Kullanabileceğimiz bir şeyler ver. Open Subtitles إذن أعطنا شيئًا يا رجل، إعطنا شيئًا يُمكننا إستعماله.
    Bu şekilde kara gömüldüler. Kaçırdığım Bir şey var mı Ying? Open Subtitles هكذا دُفنوا في الجليد، هل فوُّتُ شيئًا يا (يينغ)؟
    Bir şey söyle dostum. Open Subtitles قل شيئًا يا صاح.
    Sana Bir şey getirdim, baba. Open Subtitles لقد جلبت لك شيئًا يا أبي
    Bir şey buldum efendim. Open Subtitles لقد وجدتُ شيئًا يا سيدي.
    Çok Bir şey değil ama... Open Subtitles هذا ليس كافيًا للبدء منه أجل , لكنّه يُعد شيئًا يا (فاليستي) , شكرًا
    - Eva, sana Bir şey söyleyecekler. Open Subtitles يريدون أن يخبروك شيئًا يا (إيفا) ماذا حدث؟
    Bir şey oldu Bay Holmes, olağandışı Bir şey ve dehşet verici. - O zaman şanslısınız. Open Subtitles حدث شيئًا يا سيد (هولمز) شيئًا غير عادي ومخيفًا
    Bu şekilde kara gömüldüler. Kaçırdığım Bir şey var mı Ying? Open Subtitles هكذا دُفنوا في الجليد، هل فوُّتُ شيئًا يا (يينغ)؟
    Bir şey söyle Elijah. Benim yüzümden mi kurt adamları dışladın? Open Subtitles (أخبرني شيئًا يا (إيلايجا هل استبعدت المذؤوبين بسببي؟
    Bir şey yapsana, aptal. Open Subtitles إفعل شيئًا يا غبي
    Bir şey yap baba! Open Subtitles افعل شيئًا يا أبي.
    Sana Bir şey yaptılar Ethan. Ama bunu bilmiyorsun. Yakında anlayacaksın. Open Subtitles لقد فعلوا بك شيئًا يا (إيثان) لكنك لا تعرف ذلك،
    Bir şey oldu Bay Holmes, olağandışı Bir şey ve dehşet verici. - O zaman şanslısınız. Open Subtitles حدث شيئًا يا سيد (هولمز) شيئًا غير عادي ومخيفًا
    Andrei, senden tek Bir şey rica edeyim, lütfen kalbinde kırgınlıkla gitme. Open Subtitles دعني أطلب منك شيئًا يا (أندري)، لاتذهب والحرقة في قلبك.
    Bahsettiğiniz şeyler hakkında hiçbir bilgim yok. Open Subtitles -لا أعلمُ أيّ شيء عمّا تتحدّث، لم أفعل شيئًا يا سيّدي .
    Bir şeyler bul, adam. Open Subtitles جد شيئًا يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more