"شيئ آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir şey
        
    • şey daha
        
    • herhangi bir şey
        
    • başka birşey
        
    Baksana, burayla ilgili bilmem gereken Başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك من شيئ آخر ينبغي لي معرفته بشأن هذا المكان؟
    Bir şeyde iyi olsanız bile yapmak istemeyeceğiniz Başka bir şey bulursunuz. TED وحتى عندما تقوم بأمر جيّدٍ، ستجد أنه يوجد شيئ آخر جديد لا تريد القيام به.
    Indio'ya tam anlaştığımız şeyin... tam tersini yapmayı önereceğini düşündüm... o da yeterince şüpheci olduğundan Başka bir şey düşündü. Open Subtitles ظننت انك ستخبر اينديو بفعل العكس تماما عما اتفقنا عليه و هو متشكك كفاية لاستنتاج شيئ آخر
    başka birşey daha var. Bu insanlarla ilgili bir şey daha var, TED لكن هناك شيئ آخر . هنالك شيئ آخر عن هؤلاء الناس ،
    Bir şey daha sormak istiyorum. Open Subtitles أود أن أسالك عن شيئ آخر, فقط أنا لا أجرؤ على ذلك
    Bilmem gereken Başka bir şey var mı? herhangi bir şey? Open Subtitles هل هناك شيئ آخر يجب أن أعلمه أعني أي شيئ على الأطلاق ؟
    Yapacak Başka bir şey kalmadı. Open Subtitles لكننا نلعب منذ 8 ساعات لا يسعنا التفكير في أي شيئ آخر نفعله
    Geriye yenilmeyecek kuru tanelerden başka... bir şey kalmadı. Open Subtitles و كل ما يتبقي حبوب منكمشة غير صالحة للأكل و لا شيئ آخر
    Başka bir şey yapacak olsan, yapardın. Open Subtitles وأنت، أيضا، إذا إستطعت التفكير في شيئ آخر لتفعله.
    Almam gereken Başka bir şey daha var. Biraz iğrenç... Open Subtitles .وهناك شيئ آخر أحتاج لأخذه .وهو نوعاً ما مقرف
    Terör değil, aile içi cinayet veya Başka bir şey. Open Subtitles إذا مالذي نتكلم عنه هنا ؟ لم يكن هذا عملا إرهابيا محليا أو اي شيئ آخر
    Eğer Başka bir şey yoksa, bebeğimin bakıcısı içeride beni bekliyor. Open Subtitles والآن، إذا لم يكن هناك شيئ آخر فلدي جليسة أطفال تنتظرني بالداخل
    Başka bir şey hatırlamıyorum. Başka bir şey hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أذكر أي شيئ آخر لا استطيع تذكر أي شيئ آخر
    Başka bir şey denemeye çalışacaksam ajan yapısını yüklemem gerekecek. Open Subtitles وإذا حاولت ان أقوم بأي شيئ آخر أحتـاج إلى تعديل البنية الهندسية لعقله
    Başka bir şey demeden önce, beni dinlemeniz lazım. Open Subtitles قبل أن تقولي أيّ شيئ آخر عليك أن تصغي لي
    Bu ay yazıyor, geçtiğimiz ay Başka bir şey yapıyordu. Open Subtitles في هذا الشهر كانت الكتابة اما في الشهر الماضي فكان شيئ آخر
    Bak, listeye yazamayacağım bir şey daha çıktı. Open Subtitles أترى، هُناك شيئ آخر لن أتمكنّ من وضعه على القائمة.
    Evet Bayan Başkan. Ama bir şey daha var. Open Subtitles نعم سيدتي الرئيسة , ولكن هناك شيئ آخر بعد
    - Bir şey daha, sayın yargıç. Open Subtitles شيئ آخر يا حضرة القاضي قبل أن نقوم بصرف الشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more