"شيئ على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yolunda mı
        
    • şeyin yolunda
        
    Her şey yolunda mı diye bir bakmak istiyorum sadece. Open Subtitles اريد التأكد من ان كل شيئ على ما يرام فحسب
    Her şey yolunda mı acaba? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام بالداخل؟
    Hey, her şey yolunda mı? Open Subtitles مرحباً، أكل شيئ على ما يرام هنا؟
    Orada her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شيئ على ما يرام هنا في الداخل؟
    O her şeyin yolunda olduğunu ve hüsnü kuruntuluk yaptığımı söylüyor. Open Subtitles يفظن أن كل شيئ على ما يرام وذلك ما يخيفني
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شيئ على ما يرام
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شيئ على ما يرام
    Her şey yolunda mı, Mel? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام " ميل "؟
    Burada her şey yolunda mı? - Hayır. Her yer yılanlarla dolu! Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام هنا
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام هنا؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    - Selam. Her şey yolunda mı? Open Subtitles مرحبا، كل شيئ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شيئ على ما يرام
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    Papaza her şeyin yolunda olduğunu söyleyebilirsin, çok şükür. Open Subtitles ان كل شيئ على ما يرام الحمدالله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more