"صبوراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • sabırlı
        
    • Sabret
        
    • sabır
        
    • Sabırsız
        
    • sabrettim
        
    • sabırlıydı
        
    • sabırla
        
    • sabretmen
        
    • sabredemem
        
    Bu örnek, hayatta karşılaşılan birçok durumu özetler, beklersen kazanırsın ama sabırlı olman lazım. TED هذا يطابق الكثير من الأوضاع في الحياة التي فيها تكسب بالصبر، لكن يجب أن تكون صبوراً.
    sabırlı olmanı istiyorum. Sadece bir zaman meselesi. Open Subtitles إننى أطلب منك أن تكون صبوراً إنها مسألة وقت فقط
    Biraz sabırlı olmalısınız çünkü nereye gideceğimi henüz tam olarak bilmiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون صبوراً معي لأني لا أدري أين أنا ذاهبة تحديداً.
    - Ne çok ismin varmış! - sabırlı ol. Neredeyse bitti. Open Subtitles اعتقد انك حصلت على اسماء كافية كن صبوراً ، ستنتهى الالقاب قريبا
    Evet, çok sabırlı davrandınız. Gerçekten sabrınızdan dolayı size minnettarız. Open Subtitles نعم،كنت صبوراً جداً ونحن نقدر ذلك كثيراً
    sabırlı olmasını ve yakında buluşacağımızı söyle ona. Open Subtitles أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة
    Ona sabırlı olmasını ve ölümüme elini çabuk tutmasını söyle. Open Subtitles أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة
    - sabırlı ol. Hala bize yararlılar. Open Subtitles كن صبوراً الآن, هم ليسوا مفيدين إلى الآن
    Tanrı'nın senden istediği bir parça sabırlı olman kardeşim. Open Subtitles مايُريدهُ الله منك هو أن تكون صبوراً, أخي
    Ona karşı sabırlı olun o yuvasından ilk kez çıkan bir serçe. Open Subtitles كن صبوراً معه إنه مثل العصفور خارج العش لأول مرة
    Eğer burada hayatta kalmayı umuyorsan, daha sabırlı olmayı öğrenmen gerek. Open Subtitles لابد أن تكون صبوراً أيضاً لو كنت ستحيا هنا
    Sana, "Birşeyi çok istersen sabırlı olmalısın o zaman sana gelecektir" demiştim. Open Subtitles عندما قلت لك أنك عندما تريد شيئاً ما بشدة عليك أن تكون صبوراً وسيأتي اليك؟
    sabırlı ol evlat. İzlenen araba asla kaza yapmaz. Open Subtitles كن صبوراً يا بني، السيارة المراقبة لا تصطدم أبداً
    Yaşlandığında, sabırlı olmayı öğreniyorsun. Open Subtitles ،أتعرف، عندما تكون كبيراً فأنت تتعلّم أن تكون صبوراً
    Biz arama çemberini daralttıkça, ele geçen sahte para miktarı da artıyor. Biraz sabırlı ol, tamam mı? Open Subtitles ففي كل مرة نضيق نطاق البحث تظهر المزيد من العملات، لذا كن صبوراً فحسب، حسناً؟
    Evet, buradaki iş akışını öğrenirken, bana karşı oldukça sabırlı davrandı. Open Subtitles لقد كان صبوراً علي كثيراً حينما كنت أتعلم الأساسيات هنا
    Aramaya devam et, sabırlı ol, bulacaksın. Open Subtitles فقط واصل البحث , إنه هناك , هدئ من روعك و حسب كن صبوراً فحسب , ستجده
    Daha sabırlı olmak için çok çaba sarf edeceğim ve hatalı isem, bunu düzeltmek için senin düşüncelerini dikkate alacağım. Open Subtitles سأحاول أن اكون صبوراً و سأصغي إليكِ عندما اخطأ تصلحين الخطأ
    Sabret yoksa düğün takısını tek elle takmak zorunda kalırsın. Anladın mı? Open Subtitles فلتبقى صبوراً ، وإلا فإنك ستزينها بيد واحدة هل فهمت ما أقوله
    Lütfen bana sabır göster. Daha fazla zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أرجوك كُن صبوراً معى أحتاجلمزيدمن الوقت.
    Sabırsız olduğunu biliyorum fakat bu zaman istiyor. Open Subtitles اعلم انك لست صبوراً لكن بعض الاشياء تأخذ وقتا
    Hayır, sabrettim. 18 ay önce 5 boğa için ruhsata başvurmuştum. Open Subtitles أنك لستَ صبوراً. منذُ 18 شهراً تقدمت بطلب للحصول على رخصة صيد الأيّل.
    Ama zeki olduğu kadar sabırlıydı da. Open Subtitles لكنه كان صبوراً بقدر ذكائه
    - Sakince bekle, sabırla. Open Subtitles فقط خطط لها، و كن صبوراً.
    Ama sabretmen gerekecek. Open Subtitles لكن ، عليك أن تكون صبوراً
    Madem açık konuşuyoruz sonsuza kadar sabredemem. Open Subtitles ،ولكن حتى أكون واضحاً لن أكون صبوراً للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more