"صبياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuk
        
    • çocukken
        
    • çocuktu
        
    • çocuğu
        
    • oğlan
        
    • çocuktum
        
    • Çocukluğumdan
        
    • çocuğun
        
    • Küçükken
        
    • çocuğa
        
    • Çocukluğundan
        
    Japonya'da beş günlük iş için 20 bin alan bir çocuk tanıyorum. Open Subtitles ؟ اعرف صبياً ربح 20 الف من العمل خمسة ايام في اليابان
    Onu çalarken, hizmetkârlarını kırbaçlarken ve fahişelik yaparken gözledim. çocuk olmadığı kesin. Open Subtitles راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً
    Ben çocukken, her kış annem hep ağır kararlar almak zorunda kalırdı. Open Subtitles في كل شتاء حين كنت صبياً كان امي تضطر لإتخاذ قرار فظيع
    Lima'da çocukken, büyükbabam bana bir efsaneyi anlattı: Peru'nun İspanyollar tarafından işgali. TED عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو.
    Kuryenin gösterdiği kişi 10 yaşında bir çocuktu. Open Subtitles وعندما ظهر ساعي البريد كان صبياً عمره 10 سنوات فرفضت إتمام المهمة
    Sebep. Niçin birisi 9 yaşındaki bir çocuğu kaçırmak istesin? Open Subtitles لمَ سيودّ أحدهم أن يُخفي صبياً في التاسعة مع عمره؟
    "Ben gibi bir ufak oğlan çocuğu gezinir mi hâlâ odalarında?" diye... Open Subtitles وتساءلتُ ما إذا كان صبياً صغيراً مثلي ما يزال يمشي بتلك الغرف
    Ben bir kez görmüştüm. Daha çocuktum, annenin ailesiyle yaşıyordum. Open Subtitles رأيتها مرة، كنت حينها صبياً أعيش مع عائلة أمكِ
    SS'te hiç kimse çocuk yaşta değildi, Mueller. Open Subtitles لا أحد من مسؤولي اعتقالات هتلر الجماعية يعد صبياً
    çocuk yaşında inşaatta çivi çakarken bile! Open Subtitles حتى عندما كان صبياً محلياً يدقّ المسامير.
    Öldürdüğü çocuk yüzünden suratı o hale gelmiş. Open Subtitles يبدو أن قتل صبياً عندما حصل على هذا الوجه
    Küçük bir çocuk elini patlattığı için fişekler artık kanun dışı. Open Subtitles حظّروا الألعاب النارية لأنّ صبياً فجّر يديه ــ ماذا؟
    Bu gözlemi yapıyor: Bir çocukken hayvanları, yetişkinliğinize kıyasla iki kat büyük görürsünüz. TED وسجل هذه الملاحظة: أنك عندما تكون صبياً. ترى الحيوانات في ضعف حجمها مما تراه وأنت بالغ.
    Biliyorum. Ben çocukken bekleniyordu. Open Subtitles أعرف , كان متوقعاً حدوث ذلك منذ أن كنت صبياً
    10 yaşında bir çocukken, silahlarla oynamayı bıraktım. Open Subtitles لقد توقفت عن العبث بالأسلحة النارية منذ كنت صبياً في العاشرة
    Kötü bir çocuktu ve kötü bir adam oldu. Open Subtitles لقَد كانَ صبياً لئيماً و أصبحَ رجُلاً لئيماً
    Sadece şunu söyle. oğlan mıydı, kız mıydı? Open Subtitles أخبريني شيئاً واحداً فقط هل كان صبياً أم فتاة؟
    Ben bir kez görmüştüm. Daha çocuktum, annenin ailesiyle yaşıyordum. Open Subtitles رأيتها مرة، كنت حينها صبياً أعيش مع عائلة أمكِ
    Yukarıda ne var? Bilmem. Çocukluğumdan beri oraya çıkmadım. Open Subtitles لا اعرف ، إننى لم أصعد إلى أعلى منذ كنت صبياً
    çocuğun birini yaktılar. Bize lazım olan adamı ellerinden kaçırdılar. Open Subtitles لقد أحرقوا صبياً وأخطأوا الرجل الذي كنا نريد خطفه للمبادلة
    Bu ormanı seviyorum. Babam ben Küçükken beni buraya avlanmaya getirirdi. Open Subtitles أحبّ هذه الغابة، اعتاد أبي اصطحابي للصيد هُنا عندما كنتُ صبياً.
    Bir daha küçük bir çocuğa vurmayacağından eminim! Open Subtitles أشعر أنه حتماً لن يضرب صبياً صغيراً أبداً
    Seni Çocukluğundan beri tanırım. Bunu neden yaptın? Open Subtitles نحن نعرف بعضنا مذ كنتَ صبياً صغيراً فما سبب قيامكَ بهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more