"صبيحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sabah
        
    • sabaha
        
    • sabahı
        
    • sabahında
        
    Bu Sabah bir banliyö treni bir grup demiryolu işçisine çarptı. Open Subtitles في صبيحة هذا اليوم اصطدم قطار بمجموعة من عمال السكك الحديدية
    Çocukken her Sabah binlerce erkeğin o tepeden aşağıya tersanede çalışmaya indiğini görürdüm. TED كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن.
    İşte, inme geçirdiğim Sabah kaybettiğim, beynimin bu bölümüydü. TED كان ذلك جزء من مخي الذي فقدته في صبيحة يوم السكتة الدماغية
    Çağrıya yerel polis cevap vermiş fakat bu sabaha kadar tekneyi kontrol etmemişler. Open Subtitles استجابت الشرطة المحلية للإتصال لكنهم لم يتحققوا من قاربه حتى صبيحة اليوم
    Yarın sabaha tüm bunlar unutulmuş olur. Open Subtitles سيتلاشى كلّ شيءٍ مع حلول صبيحة يوم الغدّ.
    Ne var ki 10 Aralık 1996 sabahı uyandığımda benim de kendime ait bir beyin hastalığım olduğunu keşfettim. TED ولكن في صبيحة يوم 10 ديسمبر عام 1996، استيقظت لاكتشف أن لدي اضطراب بالمخ.
    Trump'ın birleşik oturumda konuşmasının sabahında bu konuşmayı yapıyoruz. TED نحن نتكلم في صبيحة حديث ترامب أمام الجلسة المشتركة.
    Sabah benimle bir daha sikişmek istemeyen bir erkekle daha önce birlikte olmamıştım. Open Subtitles لم أكن أبداً مع رجل لم يرغب بنكحي ثانية في صبيحة الغد
    Sabah uyandığımda daktilonun başındaydım. Open Subtitles ،استيقظت صبيحة ذلك اليوم جالساً أمام آلتي الكاتبة
    Bu Sabah sen bankadayken yaptırdım. Open Subtitles قمتُ بقصها صبيحة هذا اليوم بينما كنتِ في المصرف.
    Bu Sabah biz kaybolduk. Çalışmadı, inanabiliyor musunuz. Open Subtitles تهنا صبيحة اليوم, لم تعمل بطريقة صحيحة, أتصدّق هذا؟
    Bu Sabah benimle ne konuşmak istedin? Open Subtitles ما الذي أردتِ التحدّث معي بشأنه صبيحة هذا اليوم؟
    Eyalet polisi yarın Sabah ilk iş olarak buraya gelecek. Open Subtitles ستصل شرطة الولاية إلى هنا صبيحة يوم الغد
    Yarın sabaha kadar kilisenin doğrusundaki tepeye yarım düzine kümes istiyorum. Open Subtitles أحتاج إلى نصف درزن من أقفاص دجاجي على التلة شرقي الكنيسة بالضبط بحلول صبيحة الغد
    Hayır, dinle bak. Park sabaha karşı iflas edecek. Open Subtitles كلا، كلا، اسمعني المنتزة سيصبح عرضة افلاس صبيحة الغد
    Bu sabaha kadar bana nerede yaşadığını söylemedi.. Open Subtitles ولم يخبرني أين يعيش حتى صبيحة اليوم.
    Alâ. sabaha karşı taarruza geçiyoruz. Open Subtitles حسناً تجهزوا للهجوم صبيحة الغد
    Birbirinize içki ısmarlayıp birinizin diğerine sakso çekecek kadar sarhoş olmasını umuyor ve sabaha bunu unutmuş gibi yapmayı diliyorsunuz. Open Subtitles و لا تزالونَ تشترونَ لبعضكم البعض كؤوسَ الخمر، على أملِ أن تثملونَ بما فيهِ الكفاية لكي تمتصوا قضيبَ بعضكم البعض، و من تم تتظاهرونَ بنسيانِ ما حدث في صبيحة اليوم التالي.
    Kamu Denetleme Örgütü'nün raporlarının son tarihi Nixon'ın yeniden aday olacağı günün sabahı. Open Subtitles تقرير وزارة المالية سيصدر صبيحة إعلان نيكسون كمرشح الحزب الجمهوري
    Pazartesi sabahı dükkanı kapattık ve oraya gittik. Open Subtitles ولذا فى صبيحة الأثنين أغلقنا المحل وذهبنا معا
    5 Temmuz sabahında panzer bölükleri ileriye doğru harekete geçti. Open Subtitles فى صبيحة الخامس من يوليو بدأت فرق المدرعات تتقدم
    13'ü sabahında kendilerine yardım etmediklerinden emin olmak için su fıçısının üstünde oturuyordum. Open Subtitles فى صبيحة اليوم الثالث عشر كنت أجلس على أحد براميل المياه، ولاحظت أن الجميع قد خارت قواهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more